1. considère que la reconnaissance de la Banque centrale européenne (BCE) en tant qu’institution européenne – ce qui n'affecte pas son indépendance pour la conduite de sa politique monétaire – renforce la responsabilité du Parlement, et en particulier celle de sa commission compétente pour les affaires économiques et monétaires, en tant qu’institution à laquelle la BCE rend compte de ses décisions de politique monétaire; estime que, en parallèle, la contribution du Parlement à la désignation des membres
du directoire de la BCE devra être renforcée; considère que le rôle de la BCE dans la lutte contre les atteintes aux intérêts financie
...[+++]rs de l’Union européenne devra conduire à une étroite coopération entre les commissions du Parlement; 1. Believes that recognition of the European Central Bank (ECB) as a European institution, which does not affect its independence when conducting monetary policy, increases the responsibility of Parliament, and, in particular, that of its committee competent for economic and monetary affairs, as an institution to which the ECB accounts for its decisions on monetary policy; considers that there should be parallel reinforcement of Parliament’s contribution to the appointment
of the members of the ECB Executive Board; takes the view that the ECB’s role in combating activities affecting the financial interests of the European Union should
...[+++]lead to close cooperation between Parliament’s committees;