Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break
Brèche
Brèche cataclastique
Brèche d'ossements
Brèche d'une digue
Brèche dans une digue
Brèche hétérogène
Brèche osseuse
Brèche ossifère
Brèche polygénique
Brèche tectonique
Translation de brèche
Translation de cassure
Translation de coupure
Translation de césure
Véhicule d'ouverture de brèche

Vertaling van "battent en brèche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brèche ossifère [ brèche d'ossements | brèche osseuse ]

bone breccia [ osseous breccia ]


brèche tectonique | brèche cataclastique

tectonic breccia


brèche dans une digue | brèche d'une digue

dike breach


brèche polygénique [ brèche hétérogène ]

polygenetic breccia [ polygenic breccia | polymict breccia ]


quand les voleurs se battent, les larcins se découvrent

when thieves fall out, honest men get their own








translation de coupure | translation de brèche | translation de cassure | translation de césure

nick translation


translation de coupure | translation de brèche | translation de cassure | translation de césure

nick translation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- l’exclusion sociale et la stigmatisation des malades mentaux, de même que les atteintes aux droits et à la dignité de ces derniers, demeurent une réalité et battent en brèche les valeurs fondamentales européennes.

- Stigmatisation, discrimination and non-respect for the human rights and the dignity of mentally ill and disabled people still exist, challenging core European values.


Beaucoup d'articles de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant battent en brèche la vieille attitude consistant à ne voir les enfants que comme la propriété des parents.

Many of the articles of the UN Convention on the Rights of the Child challenge the age-old attitude to children that regards them solely as parental property.


Une question essentielle est celle de savoir si, faute d'un rapport des autorités compétentes sur les eaux, ces grands projets battent en brèche l'application de la directive-cadre relative aux eaux en privant de cette ressource l'agriculture et la consommation humaine.

A key element is whether the cumulative effect of so many large scale urbanisation schemes lacking a positive water report from the responsible authority would render the application of the Water Framework Directive impossible by denying water for human consumption and for agriculture.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a voté contre certains éléments du rapport, soit parce qu’ils battent en brèche nos convictions politiques, soit parce que les domaines en question devraient relever de la compétence des États membres plutôt que de l’Union européenne.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has voted against certain elements of the report, either because these fly in the face of our political conviction, or because the areas involved should fall within the remit of the Member States rather than that of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a voté contre certains éléments du rapport, soit parce qu’ils battent en brèche nos convictions politiques, soit parce que les domaines en question devraient relever de la compétence des États membres plutôt que de l’Union européenne.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has voted against certain elements of the report, either because these fly in the face of our political conviction, or because the areas involved should fall within the remit of the Member States rather than that of the European Union.


- l’exclusion sociale et la stigmatisation des malades mentaux, de même que les atteintes aux droits et à la dignité de ces derniers, demeurent une réalité et battent en brèche les valeurs fondamentales européennes.

- Stigmatisation, discrimination and non-respect for the human rights and the dignity of mentally ill and disabled people still exist, challenging core European values.


10. souligne le fait que les États qui battent en brèche l'État de droit et violent les droits des citoyens constituent une menace non seulement pour leur propre peuple, mais également pour leurs voisins et, en dernière analyse, pour le monde entier; estime dès lors que la promotion et le renforcement de gouvernements légitimes et démocratiques constitue un défi d'envergure mondiale qui requiert une coopération au même niveau;

10. Stresses that states which undermine the rule of law and violate the rights of individual citizens become a menace not only to their own people, but also to their neighbours and indeed to the world; considers therefore the promotion and strengthening of legitimate and democratic governance as a global challenge requiring cooperation at the global level;


Les amendements qui battent en brèche l'objectif même des règles applicables aux marchés publics, lesquelles visent à garantir que les pouvoirs adjudicateurs ne se laissent pas guider dans leurs décisions par des considérations non économiques, à savoir les amendements 12, 14, 98, 134, 140 et 166 relatifs aux critères d'attribution et permettant de recourir à des critères autres que ceux de nature économique - et notamment sociaux et environnementaux.

Amendments which undermine the very objective of public procurement rules, which is to ensure that public purchasers do not allow their decision to be influenced by non-economic considerations, namely Amendments Nos 12, 14, 98, 134, 140 and 166 concerning award criteria which allow for the possibility of using non-economic – and in particular social and environmental – criteria.


C'est là une façon de voir les choses, plutôt que dans le contexte du droit collectif à la sécurité pour la société dans son ensemble qui permet au gouvernement de s'immiscer et de prendre des initiatives qui battent en brèche les droits individuels accordés par la Charte.

That is one way of approaching it, rather than in the context of the collective right to the security of society as a whole allowing the government to infringe and take initiatives that supersede individual Charter rights.


Si je vous ai bien compris, monsieur Evans, vous dites qu'il existe un certain consensus dans le pays quant à nos objectifs, mais que certains «groupes d'intérêts intransigeants» battent en brèche les moyens les plus rentables et efficaces d'atteindre ces objectifs parce qu'ils font passer leurs intérêts personnels avant l'intérêt public.

What I hear you saying, Professor Evans, is that there is not a lot of disagreement in the country in terms of what the objectives should be but that many of the most economical and efficient ways to achieve those objectives are blocked by " entrenched interests" who are arguing for their own private interests above and beyond the broader public interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

battent en brèche ->

Date index: 2025-02-07
w