Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gagner d'un boyau
gagner d'un pneu
Abri à bateaux
Gagner
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une poitrine
Gagner d'une roue
Gagner sa croûte
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
Garage à bateaux
Hangar à bateaux
Manque à gagner
Rattraper
S'entraîner pour gagner
S'entraîner à gagner

Vertaling van "bateaux pour gagner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]

Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]


S'entraîner à gagner [ S'entraîner pour gagner ]

Train to Win [ Training to Win ]


(1) gagner d'un boyau | (2) gagner d'un pneu

to win by a tyre's width


Convention concernant le logement à bord des bateaux de pêche | Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966

Accommodation of Crews (Fishermen) Convention, 1946 | Convention concerning Accommodation on board Fishing Vessels


hangar à bateaux | garage à bateaux | abri à bateaux

boathouse | boat house | boat-house


manque à gagner

forgone revenue | forgone income | forgone earnings


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien sûr, nous avons des manques à gagner relativement au Programme des ports pour petits bateaux.

Admittedly, we have shortfalls in the small craft harbour program.


Serons-nous en mesure d'améliorer encore les infrastructures de nos ports pour petits bateaux, dont les pêcheurs du Canada dépendent tant pour gagner leur vie?

Could we continue improving our small craft harbour infrastructure, which Canadian fishers dearly need to earn a living?


Devant le Comité en février 2004, M. Sytukie Joamie a expliqué que les membres du groupe souhaitent un jour posséder de petits bateaux et gagner leur vie à titre de pêcheurs indépendants et qu’ils croient, à titre d’intervenants et de résidents du Nunavut, qu’ils devraient avoir la possibilité de participer aux premiers stades du développement de l’industrie.

Appearing before the Committee in February 2004, Mr. Sytukie Joamie spoke about the group’s desire to eventually own small fishing vessels and make livelihoods in the fishery as independent fishers, and its members’ belief as stakeholders and residents of Nunavut that they should be given the opportunity to participate in the early stages of the industry’s development.


Si l’Europe n’œuvre pas suffisamment à l’atténuation des problèmes de l’Asie et de l’Afrique, un nombre croissant de personnes prendront le risque de gagner l’Europe à bord de canots pneumatiques délabrés et des bateaux-épaves.

If Europe fails to do enough towards easing the problems in Asia and Africa, an increasing number of people will take the risk of entering Europe using dilapidated dinghies and neglected ships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement, les constructeurs de bateaux doivent accepter de renoncer à un bénéfice et de ne gagner qu’un montant minimal.

At the same time, those who build the boats must agree to forsake their profit, and to earn only a minimal amount of money.


M. Loyola Hearn: D'après les renseignements dont je dispose, une partie du budget d'immobilisations de la Garde côtière l'année dernière a dû être transférée aux opérations, et on s'affaire maintenant à trouver des fonds pour compenser ce manque à gagner auprès du programme de ports pour petits bateaux et peut-être d'autres divisions.

Mr. Loyola Hearn: Some of last year's capital budget for coast guard, from my information, had to be transferred into operations, and now there's a bit of a scramble to try to find make-up money from small craft harbours and perhaps other divisions.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient aimé savoir, s'il sera possible et si vous envisagez d'interdire purement et simplement le passage des Bouches de Bonifacio par ces gros bateaux, ces gros conteneurs ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any such plans, to issue a ban, pure and simple, on large vessels, ...[+++]


Bien des tragédies se sont déroulées le long des frontières de l'UE : des bateaux qui ont fait naufrage, des réfugiés désespérés qui se sont cachés dans des containers, ou qui ont tenté de gagner l'Europe à la nage.

There have been many tragedies on the EU’s borders, involving vessels that have gone down, desperate refugees who have hidden in containers and refugees who have tried to swim their way to Europe.


Nous voulions gagner de l'argent et avoir de quoi économiser pour acheter nos propres petits bateaux.

We wanted to make money and have cash up front to start saving so that we could buy our own small fishing vessels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bateaux pour gagner ->

Date index: 2024-03-10
w