Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abri à bateaux
Chute d'objet par suite d'un accident du bateau
Commis à la location d'embarcations
Commis à la location de bateaux
Constructeur d'embarcations
Constructeur de bateaux
Constructrice d'embarcations
Constructrice de bateaux
Embrayage pour bateaux à moteur
Garage à bateaux
Hangar à bateaux
Loue
Loueur d'embarcations
Loueur de bateaux
Loueuse de bateaux
Préposé à la location d'embarcations
Préposé à la location de bateaux
Préposée à la location d'embarcations
Préposée à la location de bateaux
Tous obstacles devront être nettement balisés
Vendeur de bateaux et d'accessoires pour bateaux
Vendeuse de bateaux et d'accessoires pour bateaux

Vertaling van "bateaux devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau

any injury except drowning and submersion as a result of an accident to watercraft burned while ship on fire crushed between colliding ships crushed by lifeboat after abandoning ship fall due to collision or other accident to watercraft hit by falling object as a result of accident to watercraft injured in watercraft accident involving collision of watercraft struck by boat or part thereof after falling or jumping from damaged boat


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


loueur de bateaux [ loueuse de bateaux | préposé à la location d'embarcations | préposée à la location d'embarcations | commis à la location d'embarcations | commis à la location de bateaux | préposé à la location de bateaux | préposée à la location de bateaux | loueur d'embarcations | loue ]

boat rental attendant


vendeur de bateaux et d'accessoires pour bateaux [ vendeuse de bateaux et d'accessoires pour bateaux ]

boat and marine equipment salesperson


hangar à bateaux | garage à bateaux | abri à bateaux

boathouse | boat house | boat-house


constructeur d'embarcations | constructrice d'embarcations | constructeur de bateaux | constructrice de bateaux

boatbuilder | boat builder | boat-builder


embrayage pour bateaux à moteur

clutch for motor-boats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Etats membres devront garantir que les contrôles adéquats sont pratiqués aux frontières extérieures de l'UE et au sein même de l'UE, également par le biais de visites dans les locaux des opérateurs économiques qui garantiront l'interdiction immédiate et la confiscation des bateaux de plaisance non conformes.

Member States will have to ensure that adequate checks are performed both at the EU external borders and within the Union itself, also through visits at the premises of economic operators that will guarantee the immediate prohibition and confiscation of non conform recreational boats.


En outre, parmi d’autres points importants, tout en attirant l’attention sur ‘l'insuffisance de moyens de supervision et de contrôle des activités des bateaux de pêche’ dans ces pays, il recommande la ‘mise en place de services de contrôle et de surveillance, étant donné que ces pays manquent des ressources techniques et humaines nécessaires pour mener à bien ces tâches, par l'installation de centres de contrôle, la formation d'inspecteurs ou l'achat de patrouilleurs et de moyens aériens’, des mesures qui, si elles sont mises en œuvre, devront respecter pleinemen ...[+++]

Furthermore, among other important points, while drawing attention to the ‘insufficient means to survey and control the activities of fishing vessels’ in these countries, it recommends ‘monitoring and surveillance services, since these countries lack the necessary technical and human resources to carry out these tasks, by setting up monitoring centres, training inspectors or acquiring patrol vessels and airborne resources’, measures which, if they go ahead, will have to respect fully the sovereignty and the exercise of that sovereignty by these countries in terms of their EEZs.


(b) les envois de données devront se faire en établissant une distinction en fonction du pavillon (ou de la nationalité) des bateaux effectuant les débarquements; cette disposition, contrairement à la méthode actuelle d'envoi avec ventilation par grands groupes de bateaux (bateaux communautaires, bateaux des pays de l'AELE et autres bateaux), permettra, selon la Commission, des analyses plus détaillées des données sans pour autant accroître de manière significative la charge de travail des États membres qui collectent déjà les inform ...[+++]

(b) data submissions are to be required by the flag (or nationality) of the vessels responsible for the landings. This requirement, as opposed to the current submissions by broad groups of EU vessels, EFTA vessels and other vessels, will, according to the Commission, enable the data to be analysed in greater detail and yet would not significantly increase the workload on the national authorities who already collect the data to this level of detail;


Ces bateaux seront de taille inférieure à 12 m, vous le savez, et devront avoir moins de vingt ans.

As you know, these vessels will be less than 12m long and must be less than 20 years old.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les flottilles de surface et celles qui opèrent dans les zones côtières (y compris en ce qui concerne les bateaux auxiliaires) devront soumettre leurs données le plus tôt possible, et en tout cas avant le 30 juin de chaque année en ce qui concerne les données relatives à l'année qui précède.

Surface fleets and other fleets operating in coastal zones (including supply vessels) must provide their fishery data at the earliest possible date but no later than 30 June each year (previous year's data).


Les flottilles de surface et celles qui opèrent dans les zones côtières (y compris en ce qui concerne les bateaux auxiliaires) devront soumettre leurs données le plus tôt possible, et en tout cas avant le 30 juin de chaque année en ce qui concerne les données relatives à l'année qui précède.

Surface fleets and other fleets operating in coastal zones (including supply vessels) must provide their fishery data at the earliest possible date but no later than 30 June each year (previous year's data).


Les valeurs limites qui sont à présent établies ne devront être respectées que pour les bateaux mis en circulation après 2005.

The limit values laid down now will only have to be complied with by boats newly brought onto the market from 2005.


Les objectifs annuels globaux du POP et les objectifs annuels du segment de flotte correspondant, devront être respectés.Seule exception à ce régime : le segment de la petite pêche côtière (bateaux de moins de 12 mètres hors tout, sauf les chalutiers) pour lequel les entrées ne devront pas conduire globalement à une augmentation de l'effort de pêche.

the only exception to this rule relates to small-scale fishing fleets (vessels of an overall length of less than 12m. except for trawlers) for which additions must not lead to an overall increase in fishing effort.


Ce système de contrôle est renforcé par une visite technique annuelle, confiée aux autorités mauritaniennes, des navires qui opèrent dans la zone, visite qui consiste à contrôler l'application de la réglementation en vigueur, par des contrôles à terre et par la mise en oeuvre d'un projet pilote de système de localisation des navires par satellites, dont tous les bateaux opérant dans les lieux de pêche mauritaniens devront être équipés à terme.

The monitoring system is backed up by the requirement that vessels operating in the zone report to the Mauritanian authorities for one technical inspection per year for the purposes of technical monitoring of compliance with the rules in force, by shore-based controls and by the introduction of a pilot satellite tracking project with a view to its being installed in all vessels operating in Mauritanian fishing grounds.


Il comportera un certain nombre d'éléments : - le propriétaire du bateau doit être ressortissant communautaire, - les bateaux devront satisfaire à des normes techniques et de sécurité élevées, - la composition de l'équipage devra satisfaire à une exigence minimale, à savoir que tous les officiers et la moîtié du reste de l'équipage doivent être des ressortissants communautaires; - l'accès au cabotage sera réservé au pavillon communautaire. Le cabotage, c'est à dire le transport à l'intérieur des eaux territoriales d'un Etat membre ou d'un port d'un Etat membre à un port dans le même Etat membre représente un marché considérable.

It covers a number of points: (i) The vessel must be owned by a Community citizen; (ii) The vessel must satisfy high technical and safety standards; (iii) All the officers and at least half the crew must be Community nationals; (iv) The enormous market in cabotage services, i.e. services from one port to another in the same Member State via that Member State's territorial waters, will be open only to vessels flying the Community flag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bateaux devront ->

Date index: 2025-04-19
w