Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bataillent encore contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Spécifications en matière de contre-surveillance relatives aux futurs chars de bataille - (FMBT) - Aspects infrarouges et thermiques

Countersurveillance requirements for future main battle tanks infrared/thermal aspects


Exigences en matière de contre-surveillance pour les chars de bataille - Acoustique

Countersurveillance requirements for FMBTS - Acoustic aspects


Spécifications en matière de contre-surveillance relatives aux futurs chars de bataille (FMBT) - Aspects radar

Countersurveillance requirements for future main battle tank (FMBT) - Radar aspects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. rappelle que le règlement (CE) n° 1049/2001 sur l'accès aux documents des institutions est en vigueur depuis dix ans; rappelle que l'idée fondamentale de ce règlement est que l'ouverture soit la règle et le secret l'exception; note que les institutions bataillent encore contre cette idée; estime que lors de la rédaction de documents les institutions, les agences, les services et les organes de l'Union doivent garder à l'esprit ce principe et faire en sorte de trouver un juste équilibre entre la transparence nécessaire et utile et le véritable besoin de confidentialité;

24. Recalls that Regulation (EC) 1049/2001 on access to documents from EU institutions has been in force for 10 years; recalls that the basic notion underlying this Regulation is that openness is the rule and secrecy the exception; notes that the institutions are still struggling with this concept; takes the view that EU institutions, agencies, services and bodies must keep this principle in mind when drafting documents and make sure they strike the right balance between the necessary and appropriate degree of transparency and the genuine need for confidentiality;


M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, a déclaré: «D'immenses progrès ont déjà été réalisés dans la lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, mais des millions de personnes sont encore exposées au risque de contamination et la bataille est loin d'être gagnée.

European Commissioner for Development, Andris Piebalgs, commented: "Huge progress has already been made in the fight against HIV, TB, and malaria but with millions of people still at risk of infection, the battle is far from being won.


Je pense qu’en ce qui concerne tous les points sur lesquels nos critiques portent encore vis-à-vis de la Serbie – l’urgence de réformes internes, l’importance de la coopération avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, les questions liées à la lutte contre la corruption, particulièrement étendue en Serbie, la présence et l’influence des activités mafieuses dans la vie économique – il est nécessaire de mener une bataille pendant des années. ...[+++]

I think that, for all the issues where we continue to criticise Serbia, for all the imperatives for internal reform processes, all the necessity of cooperating with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), for the issues relating to the fight against corruption, which is particularly far-reaching in Serbia in particular, with mafia mob activities taking place and influencing economic life, the struggle in respect of all of this needs to be fought over the years and this is a condition for Serbia to continue on a positive pro-European course towards membership of the European Union, as they were firmly promise ...[+++]


Je tiens à dire encore une fois, dans l’esprit de mes remarques précédentes, que la bataille contre le protectionnisme ne se gagne pas une fois pour toutes mais en gardant un certain niveau d’alerte globale jour après jour.

Once again, and in the spirit of my earlier comments, I would like to say that the battle against protectionism cannot be won outright, but only by maintaining the necessary level of global alert on a daily basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore une fois, ces gens se retrouvaient à jouer le rôle du soldat courageux, sauf que cette fois ils livraient bataille contre le gouvernement libéral.

These veterans again found themselves playing the role of brave soldier, only this time they were fighting battles with the Liberal government.


Il importe dès lors de répéter encore et encore qu’il ne s’agit pas d’une lutte contre des civilisations ou religions spécifiques, mais que nous sommes engagés dans une bataille visant à défendre les valeurs de paix et de stabilité dans les deux régions.

It is therefore important to reiterate time and again that this is not a fight against particular civilisations or religions. Rather, we are engaged in a struggle to defend the values of peace and stability in both areas.


Ainsi, la bataille qui se livre contre les trafiquants de drogue internationaux et contre l'importation de drogue dans les frontières de l'Union est encore un défi réel pour les années à venir.

So the battle to defeat international drug trafficking and to defeat the importation of drugs into the Union is still a very real challenge for the years ahead.


Ce sont 20 000 Canadiens de plus qui, de Victoria à Halifax, se révoltent contre un gouvernement qui n'a pas encore compris que son problème est dû à ses dépenses excessives et non pas à un manque de recettes (1440) La bataille du budget ne fait que commencer.

Twenty thousand more Canadians from Victoria to Halifax are joining in a revolt against a government that has yet to realize that it has a spending problem, not a revenue problem (1440 ) The battle over the budget is just beginning.


Les thèmes qu'il a évoqués ne sont pas encore assez développés pour porter jugement, mais j'espère qu'ils susciteront un débat de fond sur la mission et le fonctionnement du système d'assurance-emploi qui, à mon avis, est une importante ligne de front dans la bataille contre la récession.

The themes that he raised are not developed fully enough for me to comment on them, but I do hope that they will spark an in-depth debate on the mission and workings of the EI system which I consider to be a front-line defence against the recession.


Je lutte pour demeurer en vie et, ce qui est encore pire, je dois maintenant livrer une grande bataille bureaucratique contre les ministères de la Défense nationale et des Anciens combattants pour faire en sorte que, lorsque j'aurai poussé mon dernier soupir, ma femme et mes enfants ne mourront pas de faim, ne perdront pas la maison familiale.

I am in a battle for my life and to make matters even worse I must now fight a major bureaucratic battle with national defence and veterans affairs to ensure that when I no longer breathe that my wife and children will not starve, will not lose the family home.




Anderen hebben gezocht naar : bataillent encore contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bataillent encore contre ->

Date index: 2021-09-21
w