Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bataille de la Châteauguay
Bataille de la Ristigouche
Bataille de la Rivière-Châteauguay
Bataille de la Rivière-Ristigouche
Bataille de pouces
Bataille des pouces
Champ de bataille
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Détenu du champ de bataille
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Jeu de pouces
Jeu des pouces
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Parc des Champs-de-Bataille-Nationaux
Parc des champs-de-bataille
Prisonnier du champ de bataille
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "bataille ou notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bataille de la Châteauguay [ bataille de la Rivière-Châteauguay | Bataille de la Châteauguay | Bataille de la Rivière-Châteauguay ]

Battle of the Châteauguay [ Battle of the Châteauguay River ]


parc des champs-de-bataille [ parc des Champs-de-Bataille-Nationaux | parc historique national des Champs-de-Bataille-Nationaux | Les champs de bataille nationaux de Québec parc historique national ]

Battlefield Park [ National Battlefields Park | National Battlefields National Historic Park | National Battlefields of Québec National Historic Park ]


bataille de la Ristigouche [ bataille de la Rivière-Ristigouche | Bataille de la Ristigouche | Bataille de la Rivière-Ristigouche ]

Battle of the Restigouche [ Battle of the Restigouche River ]


détenu du champ de bataille | prisonnier du champ de bataille

battlefield detainee


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


jeu de pouces | jeu des pouces | bataille de pouces | bataille des pouces

thumb wrestling | thumb war


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci représente un de nos champs de bataille pour notre organisme.

That is one of the battle grounds of our organization.


Il s’agit d’une bataille que l’Europe — nos sociétés, notre culture, notre Union — ne peut se permettre de perdre».

This is a fight that Europe – our societies, our culture, our Union – cannot afford to lose".


À l'approche du centenaire de la Première Guerre mondiale, prenons un instant pour nous rappeler certains des jalons historiques de notre fier patrimoine militaire qui ont contribué à façonner notre pays: il y eut la bataille de Passchendaele, la bataille de la Somme, la bataille de Beaumont-Hamel et la bataille de la crête de Vimy.

With the First World War centennial approaching, let us take a moment to remember some of the historic milestones that contributed to our proud military heritage and helped shape our country: the Battle of Passchendaele, the Battle of the Somme, the Battle of Beaumont Hamel and the Battle of Vimy Ridge.


On dit que les Blackfoot et les Cris ont livré de fameuses batailles dans notre région. Je suis accompagnée d'un membre de notre conseil d'administration, Glen Stashko qui vient de Fort McMurray, et Richard Long qui est notre directeur exécutif.

With me today are my board member, Glen Stashko, who is from Fort McMurray, and Richard Long, our executive director.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a ensuite nos politiques extérieures et je salue, comme vous tous, cette bataille, pas la guerre mais la bataille, que nous venons de gagner au niveau international en persuadant une majorité de nations du monde de nous suivre dans notre combat pour que, en matière de commerce international aussi , on puisse préserver les enjeux culturels.

Then there are our foreign policies, and I welcome, as you all do, the fact that we have just won this battle at international level – and it is only a battle, not the whole war – in managing to persuade the majority of the nations of the world to follow us in our fight so that, with regard to international trade as well, we can preserve our cultural stakes.


Au bout du compte, nous disposerons d'une meilleure présidence grâce à ceux qui se seront prononcés en faveur de la "fair chair platform" (plateforme pour une présidence équitable) et auront engendré la première véritable bataille politique de notre histoire.

By the end of the day we will have a better presidency thanks to those who drafted the "fair chair platform" and created the first real electoral battle in our history.


Parmi les lumières, il faudrait épingler la lutte contre le terrorisme et, à ce propos, il serait juste de souligner le rôle important qu'ont joué notre présidente, Nicole Fontaine ainsi que le commissaire Vitorino ; le mandat d'arrêt européen et la définition du terrorisme constituent le couronnement d'une dure bataille contre le terrorisme qui a commencé au sein de cette chambre, avant le 11 septembre.

The good points include the fight against terrorism, where the important role which our President, Nicole Fontaine, has played in this area, as well as Commissioner Vitorino, deserve a special mention; the European arrest warrant and the definition of terrorism are the result of a difficult battle against terrorism that started in this House before 11 September.


Ceci donc, Monsieur le Président, nous le souhaitons. Nous avons une déclaration écrite que nous sommes en train de préparer, déjà signée par trente parlementaires, pour demander la pleine participation d'Israël à notre Union : bataille à mener à Bruxelles et à Tel Aviv, mais bataille urgente.

Therefore this, Mr President, is our hope: we are preparing a written statement, which has already been signed by 30 Members, calling for the full inclusion of Israel in our Union. A battle will have to be fought in Brussels and in Tel Aviv but it is an urgent matter.


- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ne sont pas de jeunes députés ou députés de première législature ne peuvent entamer ce débat sans une pensée émue pour notre collègue Adelaide Aglietta, comme l'a fait Mme Frassoni, parce que c'est à elle, je crois, que l'on doit le lancement en 1992 de cet engagement de longue haleine, de cette très longue bataille qui nous occupe encore aujourd'hui.

– (IT) Mr President, any Member who is neither very young nor in his or her first parliamentary term cannot enter this debate without, as Monica Frassoni has done, paying an emotional tribute to Mrs Adelaide Aglietta. It is to her that we owe the start of this lengthy undertaking in 1992, the start of this interminable battle in which we are still engaged.


Toutes les priorités sont importantes, mais c'est le respect de celles-ci qui détermine si les gens meurent dans le cas où nous perdons la bataille ou notre pays subit des dommages importants en cas d'attaque.

They are all important, but this is the one where people die if we lose and our country is badly damaged if we are hit.


w