Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AtxB BAT Cang
AtxB BAT EBS
Bat inf
Bataillon d'infanterie
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Traduction de «bat étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]






bataillon d'infanterie [ bat inf ]

infantry battalion [ inf bn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne peut plus arrêter l'époux ivre qui bat sa femme dans un parc—cela s'est déjà vu, et les gardes étaient alors intervenus.

They can no longer stop a drunk husband from beating his wife in a park—which has happened, and they have intervened on those occasions.


Donc, lorsqu'ils étaient dans l'opposition, les conservateurs, en tant que députés du Parti réformiste, avaient même subventionné le voyage d'un de leurs collègues pour qu'il aille étudier le système de « batting » en Thaïlande.

When they were in opposition, the Conservatives, in their Reform Party days, went so far as to subsidize a trip by one of their colleagues to study what they call “batting” in Thailand, I think.


Si Malalaia Joya est un exemple du nouvel Afghanistan, Omar l’est aussi. C’est un garçon dont j’ai fait la connaissance lorsque les Taliban étaient encore en place, et qui a dit: «je veux vivre: ce n’est pas seulement pour les femmes que je me bats contre les Taliban, c’est aussi pour moi-même, parce que je ne veux pas porter de barbe et que je veux écouter de la musique».

If Malalaia Joya is an example of the new Afghanistan, so too is Omar, a boy I got to know when the Taliban were still there, and who said: ‘I want to live: it is not only for the women that I am fighting against the Taliban, it is also for myself, because I do not want to have a beard and I want to listen to music’.


Les BAT étaient pourtant au cœur du problème posé par la Commission Santer.

It was the root of the problem with the Santer Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons tenu compte des observations de la Cour relatives à la fréquence des marchés signés avec diverses organisations, dont le CESD, qui étaient amenées à gérer des fonds spéciaux en d'autres termes, des BAT mais rien n'indiquait, dans le rapport de la Cour, qu'il en découlait un risque de mauvaise gestion financière.

We took into account the comments of the Court of Auditors concerning the prevalence of contracts with a variety of organisations, including CESD, which involved the administration of special funds in other words, BATs but there was nothing in the Court's report to indicate that there was a possibility of financial mismanagement involved.


Là où le bât blesse terriblement, c'est que déjà, la vérificatrice générale a dit que les cadres n'étaient pas suffisants, même pour l'évaluer et que sur les 25 projets qu'elle a évalués, elle a jugé que 23 de ceux-ci n'étaient pas conformes.

The problem lies in the fact that the auditor general has said that the frames of reference were inadequate even to evaluate it, and that of the 25 projects she evaluated, 23 did not conform.


La Commission entendait également refuser de renouveler les contrats signés avec les BAT, tout en ouvrant une enquête pour établir les responsabilités et examiner si les conditions étaient réunies pour engager une procédure pénale (voir point 57 du rapport de la Cour des comptes et réponses de la Commission aux points 3, 5, 6, 129, 130 et 131).

The Commission likewise has no intention of renewing the contracts concluded with the TAOs and will open an inquiry to ascertain where the blame lies and whether there are grounds for bringing a criminal prosecution (See point 57 of the Court's report and the Commission replies to points 3, 5, 6, 129, 130, and 131).


Comme on dépasse les 615 milliards de déficit accumulé, vous comprendrez que le ministre des Finances économise un bras chaque mois en payant beaucoup moins d'intérêts que le taux qu'on devrait normalement payer si les taux d'intérêt étaient à 8 p. 100 ou 9 p. 100 (1515) D'autre part, et c'est là que le bât blesse, il puise à deux mains dans la caisse d'assurance-emploi.

On the more than $615 billion in cumulatve deficits or debt, one can understand that the Minister of Finance is saving a bundle each month by paying less interest than he would have to if we had interest rates of 8 per cent or 9 per cent (1515) However, and there is the rub, he is dipping deep into the employment insurance fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bat étaient ->

Date index: 2023-05-08
w