Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Condition de la femme
Condition féminine
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Femme qui bat son mari
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Journée internationale de la femme
Le diable bat sa femme et marie sa fille
Participation des femmes
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
Sage-femme
Situation de la femme
égalité de genre
égalité des genres
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité entre les genres
égalité entre les hommes et les femmes
égalité entre les sexes
égalité femme-homme
égalité femmes-hommes
égalité homme-femme
égalité hommes-femmes
émancipation de la femme

Vertaling van "bat la femme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le diable bat sa femme et marie sa fille

It rains and shines at the same time


femme qui bat son mari

husband batterer [ woman who batters ]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

empowerment of women


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]




droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

human rights of women | women's human rights


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife


égalité des sexes [ égalité entre les sexes | égalité entre les femmes et les hommes | égalité entre les hommes et les femmes | égalité femmes-hommes | égalité hommes-femmes | égalité femme-homme | égalité homme-femme | égalité entre les genres | égalité des genres | égalité de genre ]

gender equality [ equality of men and women | equality of women and men | equality between men and women | equality between women and men | equality between the sexes | sexual equality ]


Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une Europe égalitaire: la Commission européenne se bat pour les droits de la femme en ces temps troublés // Bruxelles, le 20 novembre 2017

A Europe of equals: European Commission stands up for women's rights in turbulent times // Brussels, 20 November 2017


Dans les cas de violence conjugale, lorsqu'un mari bat sa femme ou qu'une femme bat un mari ou un enfant, lorsqu'on appelle la police, il s'agit toujours de la même résidence.

In the instance of domestic violence, if a husband is beating a wife, or a wife is beating a husband or a child, when the police are called, the dwelling-house is pretty constant.


Cette motion se veut un prolongement de cette Marche des femmes, ces femmes qui ont développé des positions avec lesquelles on a été, au Bloc québécois, extrêmement à l'aise, parce que cela fait des années qu'on se bat à la Chambre pour ces propositions.

This motion is an extension of the march of women, these women who have developed positions that we in the Bloc Quebecois are extremely comfortable with because we have been fighting for these proposals for years in the House of Commons.


Je souhaite toutefois la création d'une clinique pour les femmes, parce qu'il n'y a aucune sécurité dans un centre de mieux-être, où une femme peut entrer par une porte tandis que celui qui la bat entre par une autre porte.

However, I am interested in seeing a women's clinic, because there is no safety in a wellness centre where a woman goes in one door and her batterer goes in the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le début de ma carrière politique, je me bats pour que les femmes aient accès à l’IVG dans un encadrement médical sûr.

Ever since I started my political career, I have campaigned for women’s access to abortion in a safe medical setting.


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, l’Union européenne se bat pour l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes depuis près de cinquante ans maintenant et elle a énormément progressé dans le domaine de l’emploi, avec l’introduction d’une législation visant à garantir l’égalité de salaires et des conditions de travail.

– (EL) Mr President, honourable Members of the European Parliament, the European Union has been fighting for equal treatment of men and women for nearly fifty years now and it has made a great deal of progress in the employment sector, with the introduction of legislation to safeguard equal pay and equal working conditions.


À un moment où une femme qui se bat pour les droits de la personne, et de la femme en particulier, vient d’être nommée prix Nobel de la paix, à un moment d’intenses réflexions pour un développement plus cohérent du monde, pour trouver des solutions aux conflits, profitons encore une fois de cette occasion - fût-ce à une heure très tardive -, pour rappeler la situation très spécifique des femmes.

At a time when a woman who fights for human rights, and women’s rights in particular, has just been awarded the Nobel peace prize, at a time when serious discussions are taking place regarding a more coherent global development and finding solutions to conflicts, let us again take this opportunity, albeit very late in the day, to highlight the very specific situation of women.


Nous savons tous où le bât blesse. Nous savons que cette situation insatisfaisante est due à un manque de volonté politique - en particulier au sein des États membres -, à un manque de disposition des partenaires sociaux, à l'hésitation des partis politiques à associer plus de femmes aux processus de décision, mais aussi à la mentalité - avouons-le ! - de beaucoup de femmes et d'hommes.

But we all know only too well where the real problems lie, and that the lack of political will – particularly in the Member States – the lack of willingness on the part of the social partners, the hesitancy of the political parties when it comes to involving more women in the decision-making processes, and also –let us be honest about this – the mentality of many men and women, are responsible for this unsatisfactory state of affairs.


Un de ces principes, consacré par la Charte canadienne et la Charte québécoise, est l'égalité de l'homme et de la femme (1630) Quand cette égalité est bafouée, que ce soit parce qu'un homme bat sa femme ou qu'un gouvernement lui verse des primes moins élevées que celles versées à un homme, la femme est victime.

One such principle, affirmed by the Canadian and Quebec charters, provides that men and women have equal rights (1630) When equality is denied, whether because a man beats his wife, or because a government pays smaller benefits to a woman than to a man, that woman becomes a victim.


En outre, les femmes dont les maris sont sans travail risquent également plus que les autres femmes d'être elles-mêmes au chômage, ce qui bat en brèche l'opinion couramment répandue selon laquelle les femmes dont le mari perd son travail peuvent au moins compenser en partie la perte de revenus en travaillant elles-mêmes.

Moreover women whose husbands are out of work are also more likely to be unemployed themselves than other women, so casting doubt on the common- held view that women whose husbands lose their jobs can at least compensate for part of the loss of earnings by working themselves.


w