Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basé au réacteur nru permet maintenant " (Frans → Engels) :

En utilisant la technique mise au point par Brockhouse, le Centre canadien de faisceaux de neutrons du CNRC basé au réacteur NRU permet maintenant aux scientifiques du Canada et du monde entier d'étudier de nouveaux matériaux à l'aide de neutrons.

Using the technique that Brockhouse pioneered, the NRC Canadian Neutron Beam Centre at NRU today enables scientists from across Canada and around the world to investigate new materials with neutrons.


Une des choses dont nous parlons depuis la fermeture du réacteur NRU et maintenant de celui de Petten, brièvement, au cours du dernier mois et peut-être pendant quatre à six mois en 2010, c'est de savoir comment régler les problèmes assez importants qui sont associés à ces arrêts.

One of the things we have been discussing since the outages at NRU and now Petten, briefly over the last month and potentially four to six months in 2010, has been how we can address the rather substantial problems associated with these outages.


Vous avez dit que votre produit, que vous envisagez d'offrir en ligne, était semblable à ce que le réacteur NRU permet d'obtenir. Est-ce que le produit que vous espérez fabriquer est, au bout du compte, identique à ce qui est produit actuellement dans le réacteur NRU?

The process we're talking about, which is photofission of U-238, should produce the same product as is produced in the NRU using U-235.


Le réacteur NRU est maintenant le seul au Canada à pouvoir produire des quantités significatives de radio-isotopes.

The NRU reactor is now the only one in Canada that can produce significant quantities of radio-isotopes.


On peut y lire que toutes les sept mises à niveau du réacteur NRU sont maintenant pleinement opérationnelles conformément aux conditions précisées dans [1] et votre accord dans [2].

It says that “All seven NRU Upgrades are now fully operational per the conditions specified in [1] and your agreement in [2]”.


Deuxièmement, je souhaite et j’espère, pour le Conseil et pour la nouvelle Commission, que maintenant que le traité de Lisbonne est en vigueur, la problématique centrale de notre politique étrangère sera gérée par le trio constitué par le président de la Commission, la haute représentante et le commissaire en charge du changement climatique, ce qui permet une négociation sur la base d’un simple texte négocié.

Secondly, my wish and hope for the Council and for the new Commission is that now with the new Lisbon Treaty, the core issue in our foreign policy would be dealt with by the trio of the President of the Commission, the High Representative and the Climate Change Commissioner and allow for negotiation on the basis of a single negotiated text.


26. souligne que tous les modèles de flexicurité devraient être basés sur des principes communs sur lesquels repose le modèle social européen; pense que les exigences en matière de flexibilité et de sécurité se renforcent mutuellement et que la flexicurité permet aux entreprises et aux travailleurs de s'adapter de manière appropriée à la nouvelle situation internationale, qui se caractérise par une forte concurrence de la part d'économies émergentes, tout en maintenant un niveau ...[+++]

26. Stresses that all models of flexicurity should be based on common values that underpin the European Social Model; believes that flexibility and security requirements reinforce one another and that flexicurity allows firms and workers to adapt appropriately to the new international situation, with strong competition from the emerging economies, while maintaining a high level of social protection, social security and unemployment benefits, health and safety protection, active labour market ...[+++]


22. souligne que tous les modèles de flexicurité devraient être basés sur des principes communs sur lesquels repose le modèle social européen; pense que les exigences en matière de flexibilité et de sécurité se renforcent mutuellement et que la flexicurité permet aux entreprises et aux travailleurs de s'adapter de manière appropriée à la nouvelle situation internationale, qui se caractérise par une forte concurrence de la part d'économies émergentes, tout en maintenant un niveau ...[+++]

22. Stresses that all models of flexicurity should be based on common values that underpin the European Social Model; believes that flexibility and security requirements reinforce one another and that flexicurity allows firms and workers to adapt appropriately to the new international situation, with strong competition from the emerging economies, while maintaining a high level of social protection, social security and unemployment benefits, health and safety protection, active labour market ...[+++]


(k) établir une banque de données sur les médicaments accessible au public et assurer sa maintenance de manière indépendante vis-à-vis des firmes pharmaceutiques; la banque de données permet d'établir une comparaison entre différents médicaments quant à leur efficacité, leurs effets indésirables et leurs contre‑indications sur la base des informations qui sont déjà autorisées pour la notice; la banque de données contient une sect ...[+++]

(k) creating a database on medicinal products, to be accessible to the general public, and ensuring its maintenance independently from pharmaceutical companies; the database should enable a comparison to be made between various medicinal products in terms of efficacy, adverse reactions and contra-indications on the basis of the information already authorised for the package leaflet; the database shall include a section on medicin ...[+++]


(j) établir une banque de données sur les médicaments accessible au public et assurer sa maintenance de manière indépendante vis-à-vis des firmes pharmaceutiques; la banque de données permet d'établir une comparaison entre différents médicaments quant à leur efficacité, leurs effets indésirables et leurs contre‑indications sur la base des informations qui sont déjà autorisées pour la notice; la banque de données contient une sect ...[+++]

(j) creating a database on medicinal products, to be accessible to the general public, and ensuring its maintenance independently from pharmaceutical companies; the database should enable a comparison to be made between various medicinal products as to their efficacy, reactions and contraindications on the basis of the information already authorised for the package leaflet; the database shall include a section on medicinal products which may be administered to children; the information provided shall be worded in an appropriate and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

basé au réacteur nru permet maintenant ->

Date index: 2023-04-12
w