Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVICENNE
BEMA
Bassin méditerranéen
Intiative Avicenne
Le Plan Bleu Avenirs du bassin méditerranéen
Région méditerranéenne
Région méditerranéenne CE
émissions biogéniques dans le bassin méditerranéen

Traduction de «bassin méditerranéen qui veulent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bassin méditerranéen,pays et territoires constituant le bassin méditerranéen

Mediterranean Basin, countries and territories that make up the Mediterranean Basin


région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]

Mediterranean region (EU) [ EC Mediterranean region | Mediterranean basin | mediterranean region(UNBIS) ]


Plan directeur pour le réseau régional de télécommunications du Proche-Orient et du bassin méditerranéen

Master Plan for the Middle East and Mediterranean Regional Telecommunication Network


pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient

mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME


Le Plan Bleu : Avenirs du bassin méditerranéen

Futures for the Mediterranean Bassin: The Blue Plan


Criminalité et justice pénale dans le bassin méditerranéen: Promotion de processus décisionnels rationnels et de la coopération internationale

Crime and Criminal Justice in the Mediterranean Area: Promotion of Informed Decision-Making and International Cooperation


coopération scientifique et technologique avec les pays du Maghreb et d'autres pays du bassin méditerranéen | intiative Avicenne | AVICENNE [Abbr.]

Avicenne Initiative | Science and technology cooperation with Maghreb and the countries of the Mediterranean Basin | AVICENNE [Abbr.]


émissions biogéniques dans le bassin méditerranéen | BEMA [Abbr.]

Biogenic Emissions in the Mediterranean Area | BEMA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les ressources en provenance de la Russie, du bassin de la mer Caspienne, de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, deux régions méritent une attention particulière : l'Est et le Nord de l'Europe d'une part et le bassin méditerranéen d'autre part.

With regard to supplies originating in Russia, the Caspian Sea Basin, North Africa and the Middle East, two regions deserve special attention, Eastern and Northern Europe on the one hand and the Mediterranean Basin on the other.


Corridor gazier sud-européen: infrastructures pour le transport de gaz depuis le bassin de la mer Caspienne, l'Asie centrale, le Moyen-Orient et l'Est du bassin méditerranéen vers l'Union en vue d'accroître la diversification de l'approvisionnement gazier.

Southern Gas Corridor (‘SGC’): infrastructure for the transmission of gas from the Caspian Basin, Central Asia, the Middle East and the Eastern Mediterranean Basin to the Union to enhance diversification of gas supply.


Corridor gazier sud-européen: infrastructures pour le transport de gaz depuis le bassin de la mer Caspienne, l'Asie centrale, le Moyen-Orient et l'Est du bassin méditerranéen vers l'Union, en vue d'accroître la diversification de l'approvisionnement gazier.

Southern Gas Corridor ("SGC"): infrastructure for the transmission of gas from the Caspian Basin, Central Asia, the Middle East and the Eastern Mediterranean Basin to the Union, to enhance diversification of gas supply.


Les projets CDMED (CDM pour la zone méditerranéenne) et MED2010 (intégration à grande échelle de l'énergie solaire et éolienne dans les pays méditerranéens) ont prouvé que le mécanisme CDM peut jouer un rôle important dans le développement du marché de l'énergie éolienne dans le bassin méditerranéen.

The FP-funded CDMED (CDM for the Mediterranean area) and MED2010 projects(large scale integration of solar and wind power in Mediterranean countries) showed that the CDM mechanism could play a positive and important role in developing the wind energy market in the Mediterranean region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3)Corridor gazier sud-européen: infrastructures pour le transport de gaz depuis le bassin de la mer Caspienne, l'Asie centrale, le Moyen-Orient et l'Est du bassin méditerranéen vers l'Union, en vue d'accroître la diversification de l'approvisionnement gazier.

(3)Southern Gas Corridor ("SGC"): infrastructure for the transmission of gas from the Caspian Basin, Central Asia, the Middle East and the Eastern Mediterranean Basin to the Union, to enhance diversification of gas supply.


33. estime que l'Union devrait s'attacher davantage à développer la coopération économique, la stabilité politique et la démocratie dans les trois régions clés de coopération régionale que sont le bassin méditerranéen, la mer Baltique et la mer Noire, par le recours dans ces régions aux structures de coopération, le renforcement de la synergie entre les politiques institutionnelles et régionales ainsi que l'assistance aux pays de ces régions dans leur processus d'intégration; se félicite de l'intention de relancer le processus de Barcelone, exprimée lors du Conseil européen des 13 et 14 mars 2007; réaffirme l'importance de parvenir à d ...[+++]

33. Believes that the Union should focus attention on developing economic cooperation, political stability and democracy in the three key regional cooperation areas, namely the Mediterranean, the Baltic Sea and the Black Sea, by utilising cooperative structures in those areas, by consolidating synergy between institutional and regional policies, and by assisting the countries in those regions in their integration processes; welcomes the intention expressed by the European Council of 13-14 March 2007 to boost the Barcelona Process; reiterates the importance of achieving tangible results in the Euro-Mediterranean region where respect for ...[+++]


Nous devons lancer ici un effort mondial pour que les pays tiers adoptent également ces bonnes pratiques de pêche, parce que ceux qui vivent dans le bassin méditerranéen veulent sauver la Méditerranée, mais la Méditerranée baigne les côtes de 27 pays, dont 7 font partie de l’Union européenne, et les pays tiers font bien souvent plus de dégâts.

We need to launch a global effort here so that third countries also adopt these best fishing practices, because we who live in the Mediterranean want to save the Mediterranean, but the Mediterranean washes the shores of 27 countries, 7 of which belong to the European Union, and third countries often do much greater damage.


33. estime que l'Union devrait s'attacher davantage à développer la coopération économique, la stabilité politique et la démocratie dans les trois régions clés de coopération régionale que sont le bassin méditerranéen, la mer Baltique et la mer Noire, par le recours aux structures de coopération, le renforcement de la synergie entre les politiques institutionnelles et régionales, l'assistance à ces pays dans leur processus d'intégration; se félicite de l'intention de relancer le processus de Barcelone, exprimée lors du Conseil européen des 13 et 14 mars 2008; réaffirme l'importance de parvenir à des résultats tangibles dans la ré ...[+++]

33. Believes that the Union should focus attention on developing economic cooperation, political stability and democracy in the three key regional cooperation areas, namely the Mediterranean, the Baltic Sea and the Black Sea, by utilising cooperative structures in those areas, by consolidating synergy between institutional and regional policies, and by assisting those countries in their integration processes; welcomes the intention expressed by the European Council of 13-14 March 2007 to boost the Barcelona Process; reiterates the importance of achieving tangible results in the Euro-Mediterranean region where respect for human rights a ...[+++]


Enfin nous parlons de Malte et de Chypre, deux pays du bassin méditerranéen qui veulent nous rejoindre pour représenter et défendre nos valeurs et objectifs communs.

Lastly, we are talking about Malta and Cyprus, two countries that want to join with us in maintaining and defending our common values and objectives in the Mediterranean.


Les écarts en matière de développement entre le Nord et le Sud du bassin méditerranéen, au lieu de diminuer, se creusent. Par conséquent, le bassin méditerranéen demeure et demeurera, pendant de longues années, une zone de turbulence potentielle.

The Mediterranean remains, as it will for years to come, an area of potential turbulence, because instead of shrinking, the development level gap between the northern and southern shores of the Mediterranean is growing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bassin méditerranéen qui veulent ->

Date index: 2024-01-02
w