Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basses-terres de la région Ottawa-Québec

Traduction de «basses-terres de la région ottawa-québec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
basses-terres de la région Ottawa-Québec

Ottawa-Quebec Lowland


Chemin de fer de Québec, Montréal, Ottawa et occidental [ Compagnie du chemin à lisses de colonisation du nord de Montréal | Compagnie du chemin de fer de la rive Nord et de la navigation des terres du St-Maurice ]

Quebec, Montreal, Ottawa and Occidental Railway [ Montreal Northern Colonization Railway | North Shore Railway and St. Maurice Navigation and Land Company ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
COMMENÇANT à un point de la laisse ordinaire de basse mer du côté nord de l’île Reifel, droit vers le sud de l’extrême ouest de l’île Harlock, d’après la position desdites îles sur la carte 92 G/3b du Système national de référence cartographique; DE LÀ, droit vers le sud (astronomique) jusqu’à la ligne médiane du marais Ewen; DE LÀ, vers l’est, le long de ladite ligne médiane jusqu’au prolongement, vers le nord, de la limite est de la propriété du ministère de la Défense nationale, limite ayant 999,8 pieds de longueur, d’après le plan de référence 10429 déposé au bureau d’enregistrement des terres, à New-Westminster, dont copie figure au dossier numéro 53181 des Archives d’arpentage des terres du Canada, à Ottawa; DE LÀ, vers le sud, le ...[+++]

COMMENCING at a point on the northerly ordinary low water mark of Reifel Island due south of the westerly extremity of Harlock Island, as said Islands are shown on map sheet 92 G/3b of the National Topographic Series; THENCE, due south (astronomic) to the centre line of Ewen Slough; THENCE, easterly along said centre line to the northerly production of the easterly boundary of the Department of National Defence property, being the boundary of length 999.8 feet shown on Reference Plan 10429 deposited in the Land Registry Office at New Westminster, a copy of which is of record number 53181 in the Canada Lands Surveys Records at Ottawa; THENCE, southerly along said production to the northerly bank of Robertson Slough; THENCE, easterly alon ...[+++]


La région la plus ciblée reste la région entre Montréal et Québec, dans les basses terres du Saint-Laurent.

The most targeted region remains the region between Montreal and Quebec, in the St. Lawrence Lowlands.


Toutefois, on observe dans certaines régions, comme le sud-ouest de l'Ontario, mais également dans une moindre mesure dans la région des basses terres de la Colombie-Britannique et dans le corridor Calgary-Edmonton, que ce sont les régions suburbaines qui enregistrent les plus fortes croissances et non plus les régions urbaines ni les régions rurales.

However, what is going in places like southwestern Ontario — but also, to a lesser extent, the Lower Mainland and the Calgary-Edmonton corridor — is that you are increasingly having population growth that is suburban, neither urban or rural.


Dans les basses terres du Saint-Laurent, qui se situent dans la région le long du fleuve Saint-Laurent du Québec jusqu'en Ontario, les pertes de milieux humides sont de l'ordre de 45 %. Pour ceux qui restent, on parle d'une perte d'intégrité des milieux naturels de l'ordre de 65 %.

Approximately 45% of wetlands in the St. Lawrence lowlands in Quebec and Ontario have been lost, and 65% of the remaining natural environments have been disturbed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que j'essayais de dire, concernant le fait que la situation de la Colombie-Britannique diffère de celle du Québec, c'est que l'exploitation actuelle de ressources de gaz de schiste en Colombie-Britannique a lieu dans une région éloignée, où la population humaine est très petite, comparativement à ce qui pourrait arriver au Québec, entre Montréal et Québec et dans les basses terres, où la population et la densité de population sont évidemment beaucoup plus élevées.

The point I was trying to make about British Columbia being different from Quebec is that the shale resources that are being developed in British Columbia right now are in a remote region where the human population is quite small, compared to what could be happening in Quebec between Montreal and Quebec City and the lowlands, where there is obviously a much higher population and population density.


8. fait observer que la modification de la calotte glaciaire de l'Arctique aura une incidence sur le niveau des mers du globe et, partant, sur les localités côtières et les basses terres, cependant que la dégradation du permafrost libérera d'importantes réserves de carbone congelé, pour partie sous forme de méthane, ce qui accroîtra l'émission de gaz à effet de serre dans le monde; demande dès lors au Conseil et à la Commission de réserver une attention particulière à la région arctique, en raison de son incidence sur le climat de la planète et de son environnement naturel particulier, dans le contexte de l'élaboration de la position de ...[+++]

8. Draws attention to the fact that changes in the Arctic ice sheets will have an impact on global sea levels, affecting coastal cities and low-lying areas, and thermal degradation of permafrost will release vast reserves of frozen carbon, some of which will, as methane, increase the global greenhouse-gas effect; calls therefore on the Commission and the Council to ensure that the Arctic region, by virtue of its impact on the world's climate and its unique natural environment, is given special consideration as the EU formulates its position for the COP 15 UN Climate Change Conference, due to be held in Copenhagen in December 2009;


Ceci dit, la mise en œuvre de la législation reste inégale, et les progrès dans les hauts plateaux du Nord en particulier sont bien plus lents que dans des régions des hauts plateaux du Centre et dans les basses terres.

That said, the implementation of the new legislation remains uneven, and progress in the Northern Uplands in particular has been markedly slower than in parts of the Central Highlands and in lowland areas.


Ceci dit, la mise en œuvre de la législation reste inégale, et les progrès dans les hauts plateaux du Nord en particulier sont bien plus lents que dans des régions des hauts plateaux du Centre et dans les basses terres.

That said, the implementation of the new legislation remains uneven, and progress in the Northern Uplands in particular has been markedly slower than in parts of the Central Highlands and in lowland areas.


B. considérant que la vulnérabilité humaine aux changements climatiques est fréquemment - et tragiquement - mise en évidence, les plus récents exemples en étant le cyclone qui a dévasté l'Inde et les inondations qui ont frappé certaines régions françaises en novembre 1999; que les dérèglements constatés dans bien des endroits du monde sont conformes à nombre des effets que devraient produire les changements climatiques, notamment la modification durable des schémas climatiques régionaux, la multiplication des tempêtes tropicales, la propagation des maladies transmises par les moustiques - par exemple la malaria -, la désertification, l ...[+++]

B. whereas the human dimension of vulnerability to climate change is being frequently, and tragically, underlined, as illustrated most recently by the devastating cyclone in India and the flooding in parts of France in November 1999; whereas the disruptive changes experienced in many parts of the world are consistent with many of the anticipated impacts of climate change including persistent alteration of regional weather patterns, frequent tropical storms, more widespread occurrence of mosquito-borne diseases such as malaria, desertification, decreased productivity in fisheries and agriculture, extensive coastal erosion and flooding o ...[+++]


B. considérant que la vulnérabilité humaine aux changements climatiques est fréquemment – et tragiquement – mise en évidence, les plus récents exemples en étant le cyclone qui a dévasté l’Inde et les inondations qui ont frappé certaines régions françaises en novembre 1999; que les dérèglements constatés dans bien des endroits du monde sont conformes à nombre des effets que devraient produire les changements climatiques, notamment la modification durable des schémas climatiques régionaux, la multiplication des tempêtes tropicales, la propagation des maladies transmises par les moustiques – par exemple la malaria -, la désertification, l ...[+++]

B. whereas the human dimension of vulnerability to climate change is being frequently, and tragically, underlined, as illustrated most recently by the devastating cyclone in India and the flooding in parts of France in November 1999; whereas the disruptive changes experienced in many parts of the world are consistent with many of the anticipated impacts of climate change including persistent alteration of regional weather patterns, frequent tropical storms, more widespread occurrence of mosquito-borne diseases such as malaria, desertification, decreased productivity in fisheries and agriculture, extensive coastal erosion and flooding o ...[+++]




D'autres ont cherché : basses-terres de la région ottawa-québec     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

basses-terres de la région ottawa-québec ->

Date index: 2021-09-15
w