Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle nasion-prosthion-basion
Basion

Traduction de «basion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




angle nasion-prosthion-basion

nasion-prothion-basion angle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et ici encore, nous nous basions sur la déclaration selon laquelle il s'agit d'un droit issu de traités qui peut être réglementé pour des raisons de conservation.

And again, we were referring to that statement that it's a treaty right that can be regulated on the basis of conservation.


Nos clients nous ont dit qu'ils comprennent que nous basions la politique de protection de la vie privée de notre société sur cette norme et qu'ils jugent cela intéressant.

Our customers have told us that they understand and see value in a corporate privacy policy that is based on this standard.


Lorsque nous affirmions que les enfants allaient bien, nous nous basions sur des indicateurs généraux et non pas sur des indicateurs spécifiques.

When we said that Canadian children seem to be doing well, we were basing our observations on general, rather than on specific, indicators.


Je pense que ce n’est pas une bonne chose que nous nous basions sur les arguments d’un seul camp et, surtout, je voudrais dire que je suis convaincu .

I think it is wrong for us to rely on the arguments of only one side and, above all, I would like to say that I am confident .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des partenaires forts sur toute une série de points, en particulier la gestion des crises, et il est très important que nous nous basions sur cela.

They are a strong partner with us on a whole range of things, particularly on crisis management, and it is very important that we build on that.


Concernant la réalisation de l’objectif en matière d’émissions de CO2, il est important que nous basions les réductions progressives sur le paramètre de poids du véhicule plutôt que sur son «empreinte carbone».

With regard to the achievement of the target CO2 values, it is important that we base the phased reductions on the parameter of vehicle weight rather than the ‘carbon footprint’.


Concernant la réalisation de l’objectif en matière d’émissions de CO2 , il est important que nous basions les réductions progressives sur le paramètre de poids du véhicule plutôt que sur son «empreinte carbone».

With regard to the achievement of the target CO2 values, it is important that we base the phased reductions on the parameter of vehicle weight rather than the ‘carbon footprint’.


Je reconnais tout à fait les difficultés que pose la définition de la pêche côtière. C’est d’ailleurs pourquoi je recommande que nous nous basions sur la définition utilisée dans la législation communautaire: les navires dont la longueur est inférieure à 12 m et qui n’utilisent pas d’engins traînants.

I absolutely agree that it is not an easy task to define coastal fisheries, but this is exactly why I would strongly recommend basing ourselves on the definition which is used in Community legislation: vessels of up to 12 metres not using towed gear.


Pour veiller à ce que ces exigences sanitaires soient satisfaites, nos obligations dans le cadre de l'OMC imposent soit que nous basions les mesures prises sur des normes internationales, soit que ces mesures fassent l'objet de garanties scientifiques lorsqu'elles ne s'appuient pas sur des normes internationales.

In order to ensure that these requirements are met, our WTO obligations require either that we base those measures on international standards or in so far as they are not based on international standards, that the measures are scientifically warranted.


La question précédente concernait le fait de savoir si nous basions nos politiques et l'élaboration de nos politiques sur la Convention.

The previous question had to do with whether we based our policies and the development of our policies on the convention We look at the UN convention and then we consider the Charter and we build from those.




D'autres ont cherché : basion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

basion ->

Date index: 2022-08-22
w