La Commission, lors de la préparation du règlement de base 4056/86, s'était déjà penchée sur ce type de relation mais les échanges de vues auxquels il avait été procédé avec les représentants gouvernementaux tout autant qu'avec ceux de l'industrie (transporteurs, intermédiaires, chargeurs) n'avaient pas permis de dégager les bases satisfaisantes d'une conception commune pour leur encadrement et leur développement.
The Commission had already turned its attention to this form of agreement when preparing basic Regulation 4056/86, but its discussions with government representatives and with the industry (carriers, intermediaries, shippers) did not produce a satisfactory basis on which to plan a common framework for development.