Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base seront calculées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pensions calculées sur la base d'une pension d'une personne décédée

pensions based on a deceased person's pension earnings


mesure sur les fonds propres calculée sur la base des risques

risk-based capital measure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les moyennes arithmétiques des émissions de CO2 produites par le véhicule équipé de l’éco-innovation et par le véhicule de base seront calculées, ainsi que leurs coefficients de variation respectifs.

The arithmetic means of the CO2 emissions from the eco-innovation vehicle, and of the baseline vehicle and the respective variation coefficients of the means shall be calculated.


Les rentes servies une fois l’an figurent dans le tableau B; quant aux rentes servies chaque trimestre ou chaque semestre, elles seront calculées sur les mêmes bases et d’après les mêmes principes, et les montants en seront fournis sur demande faite au surintendant de l’Assurance des anciens combattants.

Annuities payable annually are shown in Table B but the corresponding annuities payable quarterly or semi-annually will be computed according to the same bases and principles and will be furnished on request to the Superintendent of Veterans Insurance.


Elles seront désormais basées sur les revenus moyens du cotisant au cours de sa carrière, calculées sur la moyenne du maximum des gains ouvrant droit à pension au cours des cinq dernières années plutôt que des trois années précédant le premier versement des prestations.

They will now be based on a contributor's average career earnings, updated to the average of the year's maximum pensionable earnings in the last five years, instead of the last three years prior to the commencement of benefits.


Les quantités exportées de Corée vers la partie UE au titre de ces dérogations seront calculées sur la base des importations dans la partie UE.

The quantities exported from Korea to the EU Party under these derogations will be calculated on the basis of the imports into the EU Party.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'objectif de la convergence, les allocations seront calculées sur la base de la population éligible, de la prospérité nationale et régionale et du taux de chômage dans les zones concernées.

For the “Convergence” objective, allocations will be based on eligible population, national and regional prosperity and unemployment in the areas concerned.


les montants monétaires fixés dans cette directive seront revus tous les ans, après application des paramètres relatifs à la variation annuelle moyenne élaborée par l'ISTAT (l'institut central italien de statistique) et calculée sur la base de l'indice synthétique des prix à la consommation des produits alimentaires, des boissons, ainsi que des tarifs des transports et du logement;

the monetary amounts laid down in the directive are to be reviewed annually, after application of the parameters relating to average annual variation produced by ISTAT and calculated on the basis of the general consumer price index for foodstuffs, drinks, transport and accommodation services;


la moyenne arithmétique, la médiane, les percentiles 98 (et, à titre facultatif, 99,9 pour les polluants dont la moyenne est calculée sur 1 heure) ainsi que le maximum calculé sur la base des données brutes correspondant au temps recommandé pour le calcul des moyennes indiqué dans le tableau ci-dessus: pour le polluant 7 (ozone), les paramètres statistiques seront également calculés sur la base des données moyennes sur 8 heures,

the arithmetic mean, the median, the percentiles 98 (and 99,9 which may be transmitted on a voluntary basis for pollutants for which the mean is calculated over 1 hour) and the maximum calculated from raw data corresponding to the recommended averaging times indicated in the table above; for pollutant 7 (ozone), the statistical parameters should also be calculated from mean values over 8 hours;


Cependant, sous le nouveau régime, vos cotisations vont augmenter parce que le nombre d'heures que les étudiants travaillent seront calculées de manière différente de la manière actuelle - sur une base horaire, par opposition à une base hebdomadaire.

However, under the proposed legislation, your premiums are going to increase because the number of hours that the students work are going to be calculated in a different manner from how they are now - an hourly as opposed to a weekly basis.


Les agriculteurs ont besoin d'avances de fonds, sans intérêt, sur les récoltes qui seront semées au printemps 2000, calculées sur la base d'une couverture d'assurance de 80 p. 100.

Farmers need interest-free cash advances on the crops that will be sown in the spring of 2000, based on crop insurance coverage levels of 80%.


Ces réductions seront en partie compensées par une série d'aides directes au bénéfice des agriculteurs, calculées sur la base de la production annuelle.

These reductions will be partly offset by a series of direct aids to farmers, calculated on the basis of the annual production of the agricultural product involved.




Anderen hebben gezocht naar : base seront calculées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base seront calculées ->

Date index: 2024-03-18
w