Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base juridique
Base juridique des droits de succession
Base juridique du procès
Base juridique exigeant une décision à la majorité
Base juridique formelle
Base juridique internationale
Base juridique majoritaire
Base juridique matérielle
Base légale
Base légale formelle
Base légale matérielle
Fondement juridique
Membre chargé de l'examen des bases juridiques

Traduction de «base juridique serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire

legal basis calling for a majority decision


base juridique | fondement juridique | base légale

legal basis


membre chargé de l'examen des bases juridiques

duty-rapporteur on legal basis questions




base juridique internationale

international legal basis


base légale matérielle | base juridique matérielle

material legal basis


base légale formelle | base juridique formelle

formal statutory basis | formal legal basis




base juridique des droits de succession

jurisdictional base for death taxes


La recherche interdisciplinaire dans les bases de données juridiques : le droit de l'environnement : actes du 9e Colloque sur l'informatique juridique en Europe

Interdisciplinary research in legal databases: environmental law databases: proceedings of the 9th Colloquy on Legal Data Processing in Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une base juridique serait requise afin de créer le futur REM et de définir ses principaux objectifs, y compris les critères à remplir par les PCN.

A legal basis would be required that would establish the future EMN and set out its main objectives, including the criteria that NCPs should fulfil.


L'accord ne constituerait toutefois pas la base juridique nécessaire pour procéder à des transferts particuliers de données à caractère personnel entre l'UE et les États-Unis. Une base juridique propre, telle qu'une convention de transfert de données ou une loi nationale dans un État membre de l'UE, serait toujours requise à cet effet.

The agreement would not provide the legal basis for any specific transfers of personal data between the EU and the U.S. A specific legal basis for such data transfers would always be required, such as a data transfer agreement or a national law in an EU Member State.


3.2 Pour ce qui est de la base juridique, le CESE est d'avis que par-delà le simple achèvement du marché intérieur, l'enjeu dont il s'agit ici est la création d'un instrument de protection des consommateurs, raison pour laquelle la base juridique la plus indiquée, si l'article 81 n'était pas adopté, serait l'article 169, paragraphe 2, alinéa b et paragraphe 4 du TFUE, et pas seulement l'article 114, ainsi que les articles 38 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE.

3.2 Concerning the legal basis, the EESC considers that beyond the mere completion of the internal market, what is also at stake here is an instrument to protect consumers, and the most appropriate legal basis, if Article 81 of the TFEU is not adopted, would therefore be Articles 169(2)(b) and (4) of the Treaty and not just Article 114, as well as Articles 38 and 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


1.2 Le CESE est toutefois d'avis que la base juridique la plus indiquée serait l'article 169, paragraphe 2, alinéa b et paragraphe 4 du traité, et non pas l'article 114, ainsi que les articles 38 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE.

1.2 However, the EESC believes that the most appropriate legal basis would be Article 169(2)(b) and (4) of the TFEU and not just Article 114, as well as Articles 38 and 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux yeux de la Commission, l'article 181A du TCE serait la base juridique appropriée pour ce nouvel instrument de voisinage, étant donné qu'il constituera un outil important de la politique menée par l'UE à l'égard des pays voisins.

In the Commission's view, Article 181a TEC would be the appropriate legal basis for the new Neighbourhood Instrument, since it will be an important tool of EU policy towards the neighbouring countries.


Dans l'attente et sous réserve de l'avis du Parlement européen, le Conseil a marqué son accord politique sur le changement de la base juridique, qui ne serait plus l'article 95 du traité (vote à la majorité qualifiée), mais l'article 93 (unanimité), du règlement modifiant le règlement (CEE) nº 218/92 concernant la coopération administrative dans le domaine de la TVA, et sur la modification de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil concernant le régime de TVA applicable à certains services fournis par voie électronique, ainsi que les services de radiodiffusion et de télédiffusion fournis sur la base d'un abonnemen ...[+++]

The Council reached political agreement, pending and subject to the opinion of the European Parliament on changing the legal base of the regulation from article 95 of the Treaty (QMV) to article 93 (unanimity) on amending Regulation (EEC) 218/92 on administrative co-operation in the field of VAT and on amending the sixth Council Directive 77/388/EEC on VAT arrangements for certain services supplied by electronic means, as well as subscription-based and pay-per-view radio and television broadcasting.


Si le traité reconnaît leur rôle pour la formation d'une conscience européenne et l'expression de la volonté politique des citoyens de l'Union, il serait souhaitable de créer une base juridique spécifique pour définir leur statut, notamment les conditions de leur reconnaissance et les règles relatives à leur financement.

While the Treaty acknowledges the role of political parties in forming a European awareness and expressing the political will of the citizens of the Union, there is a good case for providing a specific legal basis to define their statute, in particular the conditions governing their recognition and the rules regarding their funding.


La base juridique appropriée pour la création d'une telle personne morale serait une décision du Conseil adoptée en vertu de l'article 34, paragraphe 2, point c), du traité sur l'Union européenne.

The appropriate legal basis for creating such a legal person would be a Council decision according to article 34(2) c of the Treaty on European Union.


4. Le Conseil note que, dans cette hypothèse, la Commission a l'intention de présenter une proposition dont l'objectif serait le même mais qui prendrait pour base juridique l'article 19, paragraphe 1, du règlement 820/97/CE.

4. The Council notes that in this hypothesis the Commission intends to submit a proposal having the same objective but based on Article 19 paragraph 1 of Regulation 820/97/EC.


- la base juridique : l'article 190, paragraphe 5 du Traité (tel que modifié par le Traité d'Amsterdam, ex-article 138 TCE) constitue une base juridique suffisante pour tous les aspects qu'il serait envisagé d'intégrer dans le statut des députés européens ;

- the legal basis: Article 190(5) of the Treaty (as amended by the Treaty of Amsterdam, ex-Article 138 TEC) constitutes an adequate legal basis for all aspects whose incorporation in the Statute for Members of the European Parliament is contemplated;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base juridique serait ->

Date index: 2023-02-26
w