Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFC Lahr
BFC Valcartier
BS 2 Div C Valcartier
Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier
Base des Forces canadiennes Lahr
Base des Forces canadiennes Valcartier

Vertaling van "base des forces canadiennes lahr " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Base des Forces canadiennes Lahr [ BFC Lahr ]

Canadian Forces Base Lahr [ CFB Lahr ]


Championnat de ballon-balai (petite base) des Forces canadiennes [ Championnat de ballon-balai pour les petites bases des Forces canadiennes | Championnat de ballon-balai des petites bases des Forces canadienne ]

Canadian Forces Small-Base Broomball Championship


Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier [ BS 2 Div C Valcartier | Base des Forces canadiennes/Unité de soutien de secteur Valcartier | BFC/USS Valcartier | Base des Forces canadiennes Valcartier | BFC Valcartier ]

2nd Canadian Division Support Base Valcartier [ 2 CDSB Valcartier | Canadian Forces Base/Area Support Unit Valcartier | CFB/ASU Valcartier | Canadian Forces Base Valcartier | CFB Valcartier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Sous réserve de l’article 4, remise est accordée au ministère de la Défense nationale des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes à l’égard de matériels importés par le ministère de la Défense nationale par suite de la fermeture des bases des Forces canadiennes à Lahr et à Baden-Soellingen, en République fédérale d’Allemagne, et de la Station des Forces canadiennes Bermudes, aux Bermudes, et du rappel du contingent canadien des Forces des Nation ...[+++]

3. Subject to section 4, remission is hereby granted to the Department of National Defence of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff in respect of materiel imported by the Department of National Defence as a result of the closure of the Canadian Forces Bases at Lahr and Baden-Soellingen, in the Federal Republic of Germany, and the Canadian Forces Station Bermuda, in Bermuda, and of the reca ...[+++]


(ii) importés par suite de la fermeture des bases des Forces canadiennes à Lahr et à Baden-Soellingen, en République fédérale d’Allemagne, et de la Station des Forces canadiennes Bermudes, aux Bermudes, et du rappel du contingent canadien des Forces des Nations Unies à Chypre, de la République de Chypre;

(ii) is being imported as a result of the closure of the Canadian Forces Bases at Lahr and Baden-Soellingen, in the Federal Republic of Germany, and the Canadian Forces Station Bermuda, in Bermuda, and of the recall of the Canadian Contingent, United Nations Force Cyprus, from the Republic of Cyprus;


Il se trouve parmi eux des enfants nés avant le 17 avril 2009, comme ceux qui, au nombre de presque 4 000, sont nés entre 1983 et 1994 à la base des Forces canadiennes de Lahr, en Allemagne.

This includes children born prior to April 17, 2009, such as the nearly 4,000 children born between 1983 and 1994 at the Canadian Forces base in Lahr, Germany.


(Le document est déposé) Question n 88 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les membres actuels des Forces canadiennes: a) combien ont reçu un diagnostic d’état de stress post-traumatique, (i) par élément, (ii) par métier, (iii) à quel pourcentage correspond ce nombre; b) à combien a-t-on prescrit des médicaments; c) quels médicaments leur a-t-on prescrits; d) combien de médecins au sein des Forces canadiennes sont qualifiés pour ...[+++]

(Return tabled) Question No. 88 Ms. Joyce Murray: With regard to current members of the Canadian Forces: (a) how many have been diagnosed with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD), (i) broken down by element, (ii) broken down by trade, (iii) what percentage this (total) number comprises; (b) how many have been prescribed medication; (c) what medications have been prescribed; (d) how many doctors within the Canadian Forces are qualified to make a PTSD diagnosis; (e) for every Canadian Forces base, how many doctors p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 1349 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne les Forces armées canadiennes, pour chacune des années depuis 2006 inclusivement, quel a été le nombre: a) de plaintes pour harcèlement, autres que celles de nature sexuelle; b) de plaintes pour harcèlement sexuel; c) d’enquêtes sur des cas de harcèlement, réparti selon les endroits suivants (i) établissements du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces canadiennes (FC) dans ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1349 Hon. Wayne Easter: With regard to the Canadian Armed Forces, in each year since 2006 inclusive, what has been the number of: (a) harassment complaints other than that of a sexual nature; (b) sexual harassment complaints; and (c) harassment investigations, broken down by the following locations (i) Department of National Defence (DND)/Canadian Forces (CF) establishments located in the National Capital Region, including NDHQ, (ii) Canadian Forces Base ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base des forces canadiennes lahr ->

Date index: 2022-08-29
w