Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base de données afin que nous puissions ensuite décider » (Français → Anglais) :

On ne le sait pas, parce que nous ne disposons pas d'une méthode pour demander que cette information soit colligée, regroupée et versée dans une base de données afin que nous puissions ensuite décider quelles seraient les solutions appropriées pour prévenir le problème.

We don't know, because we have no method of asking for that information to be collected and pooled and formed into a database so that we can then decide what an appropriate solution would be or what would help prevent the problem.


L'un de buts établis du réseau est d'améliorer l'accès aux bases de données électroniques, plus particulièrement de permettre aux diverses bases de données des diverses provinces de communiquer entre elles, à tout le moins, d'offrir des façons de regrouper les données afin que nous puissions mieux utiliser les données exceptionnelles que notre système de soins de santé ...[+++]

One of the avowed aims of this network is to improve access to electronic data banks, and particularly to enable the different data banks in different provinces to talk to each other, or at least to have ways to merge the data so that we can better use the fabulous data produced by our universal health care system that we do not use sufficiently.


Est-ce qu'il y aurait des données statistiques et des tableaux que vous pourriez fournir à notre greffière et qui nous seraient ensuite distribués afin que nous puissions connaître ce que les touristes aiment ou n'aiment pas, apprécient ou n'apprécient pas?

Do you have any data or statistical tables that you could provide our clerk, to be distributed among us, so that we could have an idea of what the tourists like or do not like, what they appreciate or do not appreciate?


Nous nous apprêtons à engager d'autres attachés de recherche afin que nous puissions compléter cette étude, obtenir des données sur tous les endroits où notre personnel est affecté et mettre à jour notre base de données.

We are getting ready to hire other researchers to complete this study and get the data on all places where our personnel is posted and try to update our data bank.


Il convient également de mettre en place des systèmes de mesure du niveau d’accès à la base de données de l’IET afin que nous puissions nous faire l’idée la plus claire possible du niveau d’accès aux informations contenues dans cette base de données. Si un niveau inférieur d’utilisation est détecté, les autorités qui la gèrent à un niveau inférieur devront trouver des méthodes plus efficaces pour en promouvoir ...[+++]

Systems must also be put in place for measuring the level of access to the ETI database in order to provide us with the clearest possible idea of the level of access to the information contained in this database. If a lower level of use is identified, the authorities managing it at a lower level will have to find more effective methods for promoting its use.


- Éclaircissons ce point afin que nous puissions nous décider sur la base de faits avérés.

Let us clarify this point so that we can decide on the basis of the true facts.


Cependant, c’est une bonne chose que nous disposions maintenant d’accords européens sur l’échange des données, que les bases de données nationales soient reliées entre elles et que nous puissions utiliser toutes ces bases de données nationales afin de lutter contre et prévenir les crimes ...[+++]

Yet it is a good thing that we now have European agreements on the exchange of data, that national databases are being linked up and that we can use those national databases to pursue and prevent crime.


Sur la base de la lettre du commissaire Patten, pourrais-je vous demander de décider l'urgence quant au BRS n°4 afin que nous puissions l'adopter au cours de cette période de session ?

On the basis of the letter from Commissioner Patten, could I ask you to consider the vote on the SAB 4 as an urgency, so that we can adopt it during this part-session?


Cependant, au vu du résultat du vote, qui a été décidé à la majorité, même si seule une minorité de membres de ce Parlement étaient présents, je demanderais l’organisation immédiate d’une réunion extraordinaire de la commission des affaires constitutionnelles, afin qu’ensuite, en séance plénière, nous puissions procéder à un choix qui est désormais bien préparé et mûrement réfléchi.

In any case, in view of the vote, which was obtained by majority despite the presence of only a small minority of the Members of this House, I will convene an extraordinary meeting of the Committee on Constitutional Affairs without delay, so that a well-researched, clear decision can then be taken in plenary.


En dehors de la préparation de ces bases de données, le secrétariat du Conseil du Trésor et Énergie Canada ont engagé conjointement un entrepreneur privé qui examine l'information issue de ces bases de données et en fait l'analyse à notre intention afin que nous puissions disposer de références acceptables.

We have, in addition to those databases, a private contractor who has been hired jointly by Treasury Board Secretariat and Energy Canada that is looking at the data coming out of the databases, doing analyses for us so that we can get an acceptable base line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base de données afin que nous puissions ensuite décider ->

Date index: 2025-04-22
w