Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliments diététiques diversifiés de l'enfance
Aliments infantiles
Aliments pour bébés
Aliments pour nourrissons et enfants en bas âge
Aliments préparés pour nourissons et pour le sevrage
Bas moyen âge
Bébé
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Enfant du premier âge
Enfant en bas âge
Enfants en bas âge
Nourrisson
Nourrissonne
Nourrissons du deuxième âge et enfants en bas âge
Préparations pour l'enfance
âge des ténèbres

Traduction de «bas âge puissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


nourrissons du deuxième âge et enfants en bas âge

older infants and young children


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


nourrisson | nourrissonne | enfant en bas âge | enfant du premier âge | bébé

infant | baby | suckling | child of tender years




programme élémentaire d'enseignement aux enfants en bas âge et aux enfants d'âge pré-scolaire

basic E.C.E. infant and toddler program




enfant en bas âge

child of tender age | infant of tender age


Incidence et persistance des problèmes d'alphabétisation en bas âge : Preuves tirées de l'ELNEJ, 1994 à 2000

Incidence and Persistence of Early Literacy Problems: Evidence from the NLSCY, 1994-2000


aliments pour bébés | aliments pour nourrissons et enfants en bas âge | aliments infantiles | aliments diététiques diversifiés de l'enfance | aliments préparés pour nourissons et pour le sevrage | préparations pour l'enfance

baby food | baby-food | infant food
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut que les pays partenaires prennent conscience du problème et s’engagent à le combattre, afin que les femmes et les enfants en bas âge puissent recevoir les soins et les nutriments dont ils ont besoin pour bénéficier d’un bon départ dans la vie.

It requires recognition by partner countries of the problem and a commitment to tackle it, so that women and infants can receive the care and nutrients needed for a decent start in life.


Pareille affectation de fonds permettrait de donner un bon coup d'envoi au processus afin que tous les paliers de gouvernement ainsi que le secteur bénévole et les membres des collectivités puissent travailler de concert à l'établissement d'un système coordonné qui nous permettrait de répondre aux besoins de nos enfants en bas âge en leur offrant toute la gamme des services d'éducation et de soins pour la petite enfance.

That can really act to kick-start a whole process whereby all levels of government, the voluntary sector, and people in our communities begin to rally round to make sure we have the coordinated kind of system we need to serve the needs of our youngest children in the broad range of services for early childhood care and education.


Quand nous parlons d'éducation et de soins pour la petite enfance, nous parlons finalement d'une vaste gamme de services communautaires qui puissent répondre aux besoins de nos enfants en bas âge.

When we're talking about early childhood care and education, we're really talking about a broad range of community services that will meet the needs of our youngest children.


14. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hygiène; considère, en outre, que les femmes enceintes doivent pouvoir bénéficier d'un suivi prénatal et postnatal ainsi que de cours d'éducation parentale de qualité équivalente à ceux prodigués en -dehors du c ...[+++]

14. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, and an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting classes of a standard equivalent to those provided outside the prison environment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hygiène; considère, en outre, que les femmes enceintes doivent pouvoir bénéficier d'un suivi prénatal et postnatal ainsi que de cours d'éducation parentale de qualité équivalente à ceux prodigués en -dehors du c ...[+++]

14. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, and an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting classes of a standard equivalent to those provided outside the prison environment;


13. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hygiène; considère, en outre, que les femmes enceintes doivent pouvoir bénéficier d'un suivi prénatal et postnatal ainsi que de cours d'éducation parentale de qualité équivalente à ceux prodigués en -dehors du c ...[+++]

13. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting classes of a standard equivalent to those provided outside the prison environment;


Il faut autant de temps, par exemple, pour qu'une mère et son enfant en bas âge puissent rejoindre le père de famille.

It sometimes takes that long, for example, for a mother with a small child to be able to come to join her husband.


2. estime que, pour que les femmes puissent tirer parti au maximum des stratégies locales pour l'emploi, des conditions accessoires doivent être créées pour concilier le travail et les charges familiales et cela au profit des deux parents et qu'il est dès lors nécessaire d'intensifier les efforts pour la création de structures d'assistance financièrement accessibles et de bonne qualité pour les personnes âgées et les enfants en bas âge, comme les jardins d'enfants et les centres de santé pour personnes âgées, d'assouplir les formes de travail (travail à temps partiel, télé travail et autres modalités), ainsi que de garantir l'accès à la ...[+++]

2. If women are to derive maximum benefit from the local employment strategies, the preconditions must be created to enable both parents to reconcile work and family life; this will necessitate greater efforts to establish affordable and high-quality facilities for old people and children, such as crèches and old people's health centres, achieve a more flexible organisation of work (via part-time working, teleworking and other arrangements) and ensure access to skills training (in ITC, etc) and to quality jobs;


Il était et demeure nécessaire que les jeunes femmes chefs de famille monoparentale, que les femmes qui travaillent à bas salaire, et que les femmes âgées dont les revenus sont restreints, puissent avoir accès à des logements à prix abordable.

Young women who head single-parent families, women working for low pay and older women on limited income must have access to affordably priced housing, as before.


Nous avons également envisagé la possibilité de créer des fonds enregistrés d'épargne-maternité pour que les familles puissent mettre de l'argent de côté et qu'ainsi des parents puissent rester à la maison pour s'occuper des enfants en bas âge.

We've also looked at setting up registered maternity savings funds so that families could put money aside so that one parent could be at home with that child during the early years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bas âge puissent ->

Date index: 2023-11-06
w