Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de l'avoir
Dégagement de l'avoir propre foncier
Emprunt garanti par l'avoir propre foncier
Mise en gage de l'avoir de prévoyance
Parti
Prêt de transformation de l'avoir propre foncier
Prêt sur la valeur nette d'une maison
Prêt sur la valeur nette de la propriété
Prêt sur valeur domiciliaire
Réalisation du gage grevant l'avoir de prévoyance
Tableau de variation des capitaux propres
Transformation de l'avoir propre
Transformation de l'avoir propre foncier
Variation des capitaux propres
état de l'avoir des actionnaires
état de la variation des capitaux propres
état des capitaux propres
état des modifications dans l'avoir des actionnaires
évolution de l'avoir

Vertaling van "barroso de l’avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
évolution de l'avoir [ changement de l'avoir ]

change in equity


état des capitaux propres | état de la variation des capitaux propres | état de l'avoir des actionnaires | état des modifications dans l'avoir des actionnaires | tableau de variation des capitaux propres | variation des capitaux propres

statement of changes in shareholders' equity | statement of shareholders' equity | statement of owners' equity


dégagement de l'avoir propre foncier [ emprunt garanti par l'avoir propre foncier ]

home equity withdrawal [ borrowing against home equity ]


prêt sur valeur domiciliaire [ prêt sur la valeur nette d'une maison | prêt hypothécaire de transformation de l'avoir propre foncier | prêt sur la valeur nette de la propriété | prêt de transformation de l'avoir propre foncier ]

home equity loan [ re-advanceable mortgage ]


réalisation du gage grevant l'avoir de prévoyance

realisation of pledged pension scheme assets




mise en gage de l'avoir de prévoyance

pledging of pension scheme assets


transformation de l'avoir propre foncier

home equity conversion


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir annoncé l’octroi de ce financement dans le cadre de la manifestation intitulée «Investing together for a healthy future» (Investir ensemble pour un avenir en bonne santé) qui se tient aujourd’hui à Bruxelles, le président Barroso a déclaré: «Il est horrible et inacceptable qu’environ 1,5 million d’enfants meurent encore chaque année de maladies qui pourraient être évitées grâce à un simple vaccin.

Announcing the funding at the ‘Investing together for a healthy future’ event in Brussels today, President Barroso said: "It is horrible and unacceptable that around 1.5 million children still die each year from diseases which could be prevented by a simple vaccine.


Monsieur Barroso, vous pouvez avoir autant de surveillance et de supervision que vous le souhaitez, autant de gouvernance économique que vous le souhaitez, mais fondamentalement, pour que des pays tels que la Grèce, l’Irlande et le Portugal puissent rester dans la zone euro, il faut qu’ils deviennent nettement plus compétitifs, aussi compétitifs que l’Allemagne, et c’est sur ce point que votre Commission devrait concentrer ses efforts.

Mr Barroso, you can have as much supervision and surveillance as you like, as much economic governance as you like, but fundamentally, if countries like Greece and Ireland and Portugal are to remain within the eurozone, they need to become a lot more competitive, as competitive as Germany, and that is where your Commission should concentrate its efforts.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, nous avons une responsabilité p ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


En septembre, le président de la Commission, José Manuel Barroso, a invité, dans son discours sur l’état de l’Union, à ne pas avoir peur des mots et des notions dans ce débat sur l’avenir politique de l’Europe, mais à formuler notre vision avec clarté et courage.

In his State of the Union address in September, Commission President Barroso urged us not to be afraid of words and ideas in the debate on the political future of Europe, but to articulate our vision clearly and boldly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie M. Barroso de nous avoir exposé le point de vue de la Commission européenne.

I would like to thank Mr Barroso for presenting the point of view of the European Commission.


Je voudrais remercier plus particulièrement M. Barroso de nous avoir présenté la stratégie 2020 et expliqué comment la coordination sera assurée.

I would like especially to thank Mr Barroso for presenting the 2020 Strategy and the way it will be coordinated.


Je remercie vivement Monsieur le Président Sarkozy ainsi que, bien sûr, Monsieur le Président Barroso de nous avoir consacré un peu de leur temps aujourd'hui.

I am very grateful to President Sarkozy and of course also to President Barroso for giving us their time today.


Cependant, la façon dont on traite ce problème actuellement ne fait rien pour le résoudre, et je suis très reconnaissant à M. Barroso de l’avoir décrit de façon si imagée. Je ne veux pas redire ce que d’autres viennent de souligner, à savoir que le développement durable dans ce que nous appelons le tiers-monde traite les causes du problème de l’immigration, mais les frontières externes dans le sud et l’est de l’Europe sont des frontières que nous partageons tous; ceux qui parviennent à entrer sur notre territoire sont libres de se dé ...[+++]

I do not want to go over again what others have rightly pointed out, namely that sustainable development in what we call the Third World addresses the causes of the immigration problem, but the external borders in southern and eastern Europe are external borders in which we all share; those who manage to enter our territory are free to move anywhere within the Schengen area.


Après avoir précisé les défis qui attendaient l'Europe pour 2005 et en particulier la ratification de la Constitution européenne et l'adoption des perspectives financières, M.Barroso, usant d'un registre très direct, a déclaré : "Vous qui êtes si proches du quotidien des gens, vous représentez un canal de communication privilégié pour restaurer notre relation avec le public ainsi que pour poursuivre nos efforts sur la voie de la prospérité, de la démocratie et de la sécurité".

After identifying the challenges facing Europe in 2005, especially ratification of the European Constitution and adoption of the financial perspective, Mr Barroso – speaking in very direct terms – declared that “You, who are so close to the reality of the daily life of our people, constitute a privileged channel for communication to restore our relationship with the general public and to continue along the path that has led us to prosperity, democracy and security”.


Dans la perspective de cette rencontre, le président Barroso a déclaré aujourd’hui: “Je suis impatient d’accueillir le président Bush à la Commission européenne et d’avoir avec lui un échange de vues sur des questions bilatérales ou multilatérales importantes qui ont une incidence sur les relations transatlantiques.

In the run up to the meeting, President Barroso declared today: “I am very much looking forward to welcoming President Bush to the European Commission and to exchange views on key bilateral and multilateral issues impacting transatlantic relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barroso de l’avoir ->

Date index: 2022-07-22
w