Les préoccupations de la Commission faisaient notamment référence aux fortes parts de marché combinées des parties dans ces pays, à la substantielle fidélité à la marque et/ou au concessionnaire dans le secteur des machines agricoles, et aux hautes barrières à l'entrée causées par la nécessité de disposer de réseaux de distribution et de services après-vente.
The Commission's concerns related in particular to the parties' high combined market shares in these countries, to the substantial brand and/or dealer loyalty in the agricultural machinery sector, and to the high barriers to entry caused by the need for dense distribution and aftersales networks.