Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre sur le plan clinique
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Vertaling van "barrados de répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je vais me calmer maintenant et permettre à Mme Barrados de répondre, si elle le veut, aux questions que j'ai posées plus tôt relativement au fait que la CFP semble incapable de quitter le Commissariat à la vie privée.

But I'm going to be quiet here and give Ms. Barrados an opportunity to reply, if she wants, to my earlier questions relating to their apparent inability up till now to extricate the PSC from the Office of the Privacy Commissioner.


Toutefois, il y a des questions auxquelles, franchement, je ne crois pas que Mme Barrados pourra répondre et ce ne serait probablement même pas indiqué de les lui poser.

There are, however, questions that, frankly, I do not think Ms. Barrados will be able to answer, and it is probably not even proper to put them to her.


Mme Sheila Fraser: Je demanderai à Mme Barrados de répondre à cette question (1645) Mme Maria Barrados (vérificatrice générale adjointe, Bureau du vérificateur général): Oui, cela pourrait être une question de sécurité nationale, et cela fait partie d'une étude que notre bureau a entreprise sur les questions de sécurité nationale.

Ms. Sheila Fraser: I'll ask Dr. Barrados to answer that question (1645) Ms. Maria Barrados (Assistant Auditor General, Office of the Auditor General ): Yes, it is potentially a question of national security, and it is part of a piece of work our office is undertaking on national security issues.


Mme Sheila Fraser: Je demanderais à Mme Barrados de répondre, puisque cela fait plusieurs années qu'elle s'intéresse à Santé Canada.

Ms. Sheila Fraser: I'll let Dr. Barrados answer, because she has done a fair bit of work with Health Canada over the years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission de la fonction publique, et Mme Barrados pourra répondre mieux que moi aux questions à ce sujet, et tout ce qui touche les ressources humaines relèvent du président du Conseil privé.

The Public Service Commission — and Ms. Barrados will be able to answer those questions better than I — and everything regarding human resources will be under the President of the Privy Council.


w