Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Conduite dans l'incapacité de conduire
Conduite en se trouvant dans l'incapacité de conduire
Conduite en étant dans l'incapacité de conduire
Conduite malgré une incapacité
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Escalier antifumée
Escalier non enfumable
Escalier praticable malgré la fumée
Escalier à l'abri de la fumée
Hallucinose
Héros malgré eux. L'héritage militaire canadien
Jalousie
Loi Barnier
Mauvais voyages
Paranoïa
Possession adversative
Possession de fait
Possession malgré le propriétaire
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Usucapion

Traduction de «barnier malgré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercut


possession adversative | possession de fait | possession malgré le propriétaire | usucapion

adverse possession


Maintenir un service compétent et efficace malgré les nouvelles réalités

Maintaining a Competent and Efficient Public Service in the Face of New Realities


conduite malgré une incapacité | conduite dans l'incapacité de conduire | conduite en étant dans l'incapacité de conduire | conduite en se trouvant dans l'incapacité de conduire

driving while unfit to drive


Héros malgré eux. L'héritage militaire canadien

Canada's Reluctant Heroes


escalier antifumée | escalier non enfumable | escalier à l'abri de la fumée | escalier praticable malgré la fumée

smokeproof tower stairway | smoke tower
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «Malgré tous nos efforts, la mobilité des professionnels dans l’Union européenne reste faible.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "Despite our best efforts, mobility of professionals across the European Union is still low.


Le second message est une invitation à réfléchir aux propos tenus par le commissaire Barnier. Malgré les éléments positifs et les efforts de la présidence belge, le Conseil est pour l'heure irréformable tant que ses membres n'auront pas eu une discussion de fond sur ce qu'il doit être.

The second message is a call to reflect on what Commissioner Barnier has said, namely that despite the positive elements and the endeavours of the Belgian Presidency, it would currently be impossible to reform the Council without a grass roots debate among its members on the very nature of the Council.


Pour ces deux secteurs, vous avez d'excellents commissaires avec Mme Palacio et M. Barnier ; malgré cela, vous accordez trop peu d'importance à ces domaines dans votre document sur les objectifs stratégiques.

You have excellent Commissioners for both issues in Mrs Palacio and Mr Barnier, yet still you attach too little importance to these areas.


Consensus final. Je tiens à dire, malgré ce qu'a déclaré un orateur précédent, que la Commission a apporté sa contribution, et elle a été importante, et je tiens à faire l'éloge des notes de réflexion du commissaire Barnier, qui ont été très précieuses.

I would also like to say, despite the words of a previous speaker, that the Commission has participated fully, and I would like to praise Commissioner Barnier’s observations, which have been very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré la demande répétée du Parlement pendant des années et malgré l'intervention du commissaire Barnier et de Madame Schreyer, en particulier, ce sujet n'a pas été porté une seule fois à l'ordre du jour.

Despite all Parliament's requests over the years and the commitment demonstrated by Commissioner Barnier and Commissioner Schreyer in particular, this subject was not even on the agenda at Nice.


Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire chargé de la Politique régionale, a notamment déclaré : « Malgré les efforts conséquents engagés depuis 15 ans, la Lorraine doit encore faire face aux séquelles de son passé industriel et minier, qui se sont révélées plus importantes que prévues, et la région souffre encore de cette image.

Announcing this decision, the Commissioner for regional policy, Michel Barnier, said in particular: "Despite considerable investment of effort for 15 years, Lorraine continues to be faced with the after-effects of its industrial and mining past which have proved to be more serious than anticipated and the region is still suffering from this image.


En présentant cette décision, M. Michel Barnier, membre de la Commission responsable de la politique régionale, a déclaré: « Dix ans après la réunification de l'Allemagne, malgré les énormes progrès réalisés, la Saxe compte parmi les régions de l'Union européenne les plus défavorisées, devant faire face à des problèmes structurels particulièrement graves.

Presenting the decision, Michel Barnier, the Member of the Commission responsible for regional policy, said : "Ten years after German unification, despite the enormous progress which has been made, Saxony ranks among the least favoured regions in the European Union which are confronted with particularly serious structural problems.


L'Institut européen de Florence notamment, à la demande de la Commission - j'imagine que Michel Barnier en parlera - l'a fait avec un résultat que je qualifierai de fort honorable, malgré le côté particulièrement aride de l'exercice, mais je n'ai pas le sentiment que les auteurs du rapport - auxquels Olivier Duhamel fait d'ailleurs référence - aient pu échapper à une forme de contradiction entre l'objectif de clarté et l'objectif de sécurité juridique.

In particular the European Institute in Florence, at the Commission’s request – and I expect Michel Barnier will mention this – did so with a result which I would describe as extremely honourable, despite the particularly arid aspect of the exercise, but I do not have the impression that the authors of the report, to which Mr Duhamel refers, indeed – managed to avoid a certain contradiction between the objective of clarity and the objective of legal certainty.


w