Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baril dépasse 30 dollars » (Français → Anglais) :

Pour le reste, les biocarburants étaient quasiment inexistants. Dans le même temps, comme le montre le diagramme, les prix réels du pétrole fluctuaient depuis une quinzaine d'années dans une fourchette de 20 à 30 dollars américains le baril.

Meanwhile, as the chart shows, real oil prices had fluctuated around the $20-$30/barrel band for more than 15 years.


La communication de la Commission concernant les carburants de substitution pour les transports routiers et une série de mesures visant à promouvoir l'utilisation des biocarburants (COM (2001) 547) fait état de coûts de l'ordre de 500 euros/1000 litres de biocarburant, contre 200 à 250 euros/1000 litres de carburant à base de pétrole au prix de 30 dollars américains/baril.

The Commission's communication on "Alternative fuels for road transportation and on a set of measures to promote the use of biofuels" (COM (2001) 547) quotes costs of the order of EUR500/1000 litres for biofuels, compared with EUR200-250/1000 litres for oil-based fuels at USD30/barrel.


Les États-Unis, dont les réserves pétrolières seront épuisées dans dix ans et qui consomment un quart des 3,5 milliards de tonnes utilisées par la planète, et qui de surcroît ne peuvent permettre que le prix du baril dépasse 30 dollars, veulent faire la guerre pour prendre le pétrole irakien et contrôler le pétrole du Golfe.

The United States, whose oil stocks will be used up in ten years’ time and which consumes one quarter of the 3.5 billion tonnes used by the planet, and which, furthermore, cannot allow the price per barrel to exceed USD 30, wants to make war to take Iraqi oil and control oil in the Gulf.


S'agissant des objectifs fixes par le Livre Vert, il faut savoir qu'ils sont été définis à une époque où le prix du pétrole était de 30 dollars US le baril alors qu'aujourd'hui, ce prix avoisine les 70 dollars US le baril et qu'il devrait même augmenter à l'avenir.

Regarding the goals set in the Green Paper, these were determined at a time when oil prices were around 30 USD/barrel, whereas today, they are as high as 70 USD and expected to rise even further.


Comme l’a dit Mme Rothe, lorsque la Commission a publié son livre vert, l’objectif de 20 % de réduction de la consommation d’énergie d’ici 2020 était fixé sur la base d’un prix du pétrole de 30 dollars US le baril. Mais au moment où le rapport était examiné par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie (ITRE), le prix du pétrole avoisinait les 70 dollars US le baril.

As Mrs Rothe said, when the Commission published its Green Paper it based its target of 20% energy saving by 2020 on an oil price of USD 30 a barrel, but by the time the report passed through the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE), oil prices stood at USD 70 a barrel.


Pour le reste, les biocarburants étaient quasiment inexistants. Dans le même temps, comme le montre le diagramme, les prix réels du pétrole fluctuaient depuis une quinzaine d'années dans une fourchette de 20 à 30 dollars américains le baril.

Meanwhile, as the chart shows, real oil prices had fluctuated around the $20-$30/barrel band for more than 15 years.


Examiné dans un contexte historique, le prix actuel du baril de pétrole, qui dépasse les 55 dollars, est largement supérieur au niveau de 40 dollars qui, avait-on estimé, ralentirait considérablement la croissance économique mondiale.

Examined in historical context, the current price of oil per barrel, which is more than USD 55, easily exceeds the 40 dollar level, which it was thought would significantly slow down global economic growth.


Examiné dans un contexte historique, le prix actuel du baril de pétrole, qui dépasse les 55 dollars, est largement supérieur au niveau de 40 dollars qui, avait-on estimé, ralentirait considérablement la croissance économique mondiale.

Examined in historical context, the current price of oil per barrel, which is more than USD 55, easily exceeds the 40 dollar level, which it was thought would significantly slow down global economic growth.


La communication de la Commission concernant les carburants de substitution pour les transports routiers et une série de mesures visant à promouvoir l'utilisation des biocarburants (COM (2001) 547) fait état de coûts de l'ordre de 500 euros/1000 litres de biocarburant, contre 200 à 250 euros/1000 litres de carburant à base de pétrole au prix de 30 dollars américains/baril.

The Commission's communication on "Alternative fuels for road transportation and on a set of measures to promote the use of biofuels" (COM (2001) 547) quotes costs of the order of EUR500/1000 litres for biofuels, compared with EUR200-250/1000 litres for oil-based fuels at USD30/barrel.


A titre d'exemple, dans les circonstances actuelles (année 2002), les mécanismes communautaires pourraient être mis en oeuvre par la Commission en cas de dépassement d'un seuil de 30 $ pour le prix du baril de Brent (ce qui correspond à un seuil d'environ 28 $ pour le panier OPEP).

By way of example, in the present circumstances (2002), the Community mechanisms could be implemented by the Commission if the price of a barrel of Brent goes beyond a threshold of $30 (which corresponds to a threshold of around $28 for the OPEC basket).




D'autres ont cherché : américains le baril     dollars     dollars américains baril     prix du baril dépasse 30 dollars     baril     actuel du baril     qui dépasse     55 dollars     prix du baril     cas de dépassement     baril dépasse 30 dollars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baril dépasse 30 dollars ->

Date index: 2024-02-01
w