Mentionnons, entre autres, la mise en place d'un barème de droits pour les Maritimes, ce que réclamaient les gens là-bas; la mise en place d'une structure tarifaire tonne-kilomètre pour les vraquiers nationaux—réclamée par l'Association des armateurs canadiens—les navires auto-déchargeurs et les barges porte-conteneurs; et l'imposition de droits trimestriels aux exploitants saisonniers.
These include such things as the zonal fee structure for the Maritimes, which was being asked for by the people down there; a tonne-kilometre fee structure for domestic bulkers—asked for by the Canadian Shipowners Association—and for self-unloaders and containers in certain trades; and a quarterly fee to recognize seasonal operators, amongst others.