Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barcelone
Déclaration de Barcelone
Délégué du département américain du commerce
Désastres
Expériences de camp de concentration
Noix de Barcelone
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Représentant américain au commerce
Représentant américain du commerce
Représentant commercial des Etats-Unis
Représentant de commerce
Représentant juridique
Représentant légal
Représentant personnel
Représentant successoral
Torture

Vertaling van "barcelone représente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


délégué du département américain du commerce | représentant américain au commerce | représentant américain du commerce | Représentant commercial des Etats-Unis | représentant des États-Unis pour les questions commerciales | représentant du Président pour les négociations commerciales | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales

United States Trade Representative | USTR [Abbr.]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]




représentant de l'UE pour la non-prolifération et le désarmement | Représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour la Politique étrangère et de sécurité commune - Non-prolifération des armes de destruction massive | Représentant personnel pour la non-prolifération des armes de destruction massive

EU Representative on Non Proliferation and Disarmament | Personal Representative of the High Representative on non-proliferation of Weapons of Mass Destruction | Secretary General/High Representative’s Personal Representative for non-proliferation of weapons of mass destruction




représentant juridique | représentant légal | représentant personnel | représentant successoral

legal representative


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parties requérantes: Abertis Telecom, SA (Barcelone, Espagne) et Retevisión I, SA (Barcelone) (représentants: initialement L. Cases Pallarès, J. Buendía Sierra, N. Ruiz García, A. Lamadrid de Pablo, M. Muñoz de Juan et M. Reverter Baquer, puis L. Cases Pallarès, J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo et M. Reverter Baquer, avocats)

Applicants: Abertis Telecom, SA (Barcelona, Spain) and Retevisn I, SA (Barcelona) (represented by: initially L. Cases Pallarès, J. Buendía Sierra, N. Ruiz García, A. Lamadrid de Pablo, M. Muñoz de Juan and M. Reverter Baquer, then L. Cases Pallarès, J. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo and M. Reverter Baquer, lawyers)


La Commission compte des représentations dans chacun des 28 États membres de l'Union européenne, ainsi que des antennes à Barcelone, Belfast, Bonn, Cardiff, Édimbourg, Marseille, Milan, Munich et Wroclaw.

The Commission has Representations in all 28 EU Member States as well as Regional Offices in Barcelona, Belfast, Bonn, Cardiff, Edinburgh, Marseille, Milan, Munich and Wroclaw.


La Commission européenne compte des représentations dans chacun des 28 États membres de l'Union européenne, ainsi que des antennes à Barcelone, Belfast, Bonn, Cardiff, Édimbourg, Marseille, Milan, Munich et Wroclaw.

The European Commission has Representations in all 28 EU Member States as well as Regional Offices in Barcelona, Belfast, Bonn, Cardiff, Edinburgh, Marseille, Milan, Munich and Wroclaw.


La Commission compte des représentations dans chacun des 28 États membres de l’Union européenne, ainsi que des antennes à Barcelone, Belfast, Bonn, Cardiff, Édimbourg, Marseille, Milan, Munich et Wroclaw.

The Commission has Representations in all 28 EU Member States as well as Regional Offices in Barcelona, Belfast, Bonn, Cardiff, Edinburgh, Marseille, Milan, Munich and Wroclaw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a des représentations dans chacun des 28 États membres de l'Union européenne, ainsi que des bureaux à Barcelone, Belfast, Bonn, Cardiff, Édimbourg, Marseille, Milan, Munich et Wroclaw.

The European Commission has Representations in all 28 EU Member States as well as Regional Offices in Barcelona, Belfast, Bonn, Cardiff, Edinburgh, Marseille, Milan, Munich and Wroclaw.


La Commission a des représentations dans chacun des 28 États membres de l’Union européenne, ainsi que des bureaux à Barcelone, Belfast, Bonn, Cardiff, Édimbourg, Marseille, Milan, Munich et Wroclaw.

The Commission has Representations in all 28 EU Member States as well as Regional Offices in Barcelona, Belfast, Bonn, Cardiff, Edinburgh, Marseille, Milan, Munich and Wroclaw.


Partie requérante: Laboratorios ERN S.A (Barcelone, Espagne) (représentant: S. Correa, avocat)

Applicant: Laboratorios ERN, SA (Barcelona, Spain) (represented by: S. Correa, lawyer)


Parties requérantes: Asociación Española de Fabricantes de Preparados alimenticios especiales, dietéticos y plantas medicinales (Afepadi) (Barcelone, Espagne); Elaborados Dietéticos, SA (Palma de Cervelló, Espagne); Nova Diet, SA (Burgos, Espagne); Laboratorios Vendrell, SA (Barcelone); et Ynsadiet, SA (Leganés, Espagne) (représentants: P. Velázquez González, avocat)

Applicants: Asociación Española de Fabricantes de Preparados alimenticios especiales, dietéticos y plantas medicinales (Afepadi) (Barcelona, Spain); Elaborados Dietéticos, SA (Palma de Cervelló, Spain); Nova Diet, SA (Burgos, Spain); Laboratorios Vendrell, SA (Barcelona); and Ynsadiet, SA (Leganés, Spain) (represented by: P. Velázquez González, lawyer)


Partie requérante: Lionel Andrés Messi Cuccittini (Barcelone, Espagne) (représentants: J.L. Rivas Zurdo et M. Toro Gordillo, avocats)

Applicant: Lionel Andrés Messi Cuccittini (Barcelona, Spain) (represented by: J. L. Rivas Zurdo and M. Toro Gordillo, lawyers)


Madrid - Barcelone - Frontière française - Les services de la Commission rencontrent les représentants du Ministère de l'Économie et l'organisme responsable de l'exécution de ce projet, pour recevoir et analyser conjointement les dernières estimations des coûts disponibles pour l'ensemble du projet, le degré de définition des futures phases techniques et les calendriers des travaux.

Madrid-Barcelona-French frontier Commission staff met representatives of the Ministry for Economic Affairs and the body responsible for implementing the project, to receive and analyse together the latest cost estimates for the project as a whole, the extent to which future technical phases had been defined and the schedule for the works.


w