Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Barcelone
Booking note
Comité euro-méditerranéen du processus de Barcelone
Delirium tremens
Déclaration de Barcelone
Démence alcoolique SAI
Engagement de fret
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Noix de Barcelone
Note de réservation
Note de réservation de fret
Notes réglementaires
Paranoïa
Preneur de notes
Psychose SAI
Réservation de fret
Résiduel de la personnalité et du comportement
Voir note 5 au début de ce chapitre

Traduction de «barcelone note » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]




Comité euro-méditerranéen du processus de Barcelone

Barcelona Euro-Mediterranean Committee






booking note | engagement de fret | note de réservation | note de réservation de fret | réservation de fret

booking note


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]






Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. note que la réunion des ministres des Affaires étrangères des 3 et 4 novembre 2008 à Marseille a proposé que le "Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée", soit désormais appelé "Union pour la Méditerranée"; considère que cette appellation permet de valoriser le caractère paritaire du partenariat dans le but de réaliser des projets d'intégration économique et territoriale; estime cependant nécessaire que la valeur stratégique des relations euro-méditerranéennes et l'acquis du Processus de Barcelone, et notamment l'implication de la société ...[+++]

3. Notes that the meeting of the Ministers of Foreign Affairs, held in Marseilles on 3-4 November 2008, proposed that the "Barcelona Process: Union for the Mediterranean" be named henceforth the "Union for the Mediterranean"; takes the view that this name would help highlight the joint nature of the partnership with a view to the implementation of economic regional integration projects; considers it necessary, however, for the strategic value of Euro-Mediterranean relations and the Barcelona Process acquis , including the involvement of civil society, t ...[+++]


6. approuve la décision consistant à privilégier un cadre multilatéral par le biais de la définition de quelques projets d'envergure devant être réalisés grâce aux nouveaux instruments du Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée; prend néanmoins note de l'absence, au sein même du bassin méditerranéen, de stratégies d'intégration économique et territoriale susceptibles de soutenir ces projets;

6. Agrees with the decision to place the emphasis on a multilateral framework by pinpointing certain large-scale projects to be implemented using the new instruments under the Barcelona Process: Union for the Mediterranean; nevertheless highlights the lack of any strategies for economic or regional integration in the Mediterranean basin to support those projects;


2. note que la réunion des ministres des affaires étrangères des 3 et 4 novembre à Marseille a proposé d'appeler le "Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée" "Union pour la Méditerranée"; considère que cette appellation permet de valoriser le caractère paritaire du partenariat dans le but de réaliser des projets d'intégration économique et territoriale; estime cependant nécessaire que la valeur stratégique des relations euro-méditerranéennes et l'acquis du Processus de Barcelone, et notamment l'implication de la société civile, soient réaffir ...[+++]

2. Notes that the meeting of the Minister of Foreign Affairs, held in Marseilles on 3-4 November 2008, proposed that the ‘Barcelona Process: Union for the Mediterranean’ be named the ‘Union for the Mediterranean’; takes the view that this name would help highlight the joint nature of the partnership with a view to the implementation of economic regional integration projects; considers it necessary, however, for the strategic value of Euro-Mediterranean relations and the Barcelona Process acquis, including the involvement of civil society, to be reaffirm ...[+++]


5. approuve la décision consistant à privilégier un cadre multilatéral par le biais de la définition de quelques projets d'envergure devant être réalisés grâce aux nouveaux instruments du Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée; prend néanmoins note de l'absence, au sein même du bassin méditerranéen, de stratégies d'intégration économique et territoriale susceptibles de soutenir ces projets;

5. Agrees with the decision to place the emphasis on a multilateral framework by pinpointing certain large-scale projects to be implemented using the new instruments under the Barcelona Process: Union for the Mediterranean; nevertheless highlights the lack of any strategies for economic or regional integration in the Mediterranean basin to support those projects;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. prend note de la proposition de la Commission d'établir une coprésidence du processus de Barcelone: Une Union pour la Méditerranée au niveau des chefs d'État et des ministres des affaires étrangères, considérant que cela accroîtra l'appropriation commune de la coopération euro-méditerranéenne; souligne que la présidence devrait être nommée par voie de consensus parmi les pays partenaires méditerranéens et que le pays assumant la présidence devrait inviter, aux sommets et réunions ministérielles, tous les États participant au processus de Barcelone: Un ...[+++]

5. Takes note of the Commission proposal to establish a co-presidency of the 'Barcelona Process: Union for the Mediterranean at head of state and foreign minister level, appreciating that it will enhance joint ownership of Euro-Mediterranean cooperation; stresses that the Mediterranean arm of the presidency should be appointed by consensus among the Mediterranean partners and that the country holding the presidency should invite all the states participating in the Barcelona Process: Union for the Mediterranean to summits and ministerial meetings; consid ...[+++]


La présente note examine le volet commercial du processus de Barcelone et les perspectives de renforcement du commerce euro-méditerranéen par le lancement de négociations sur la libéralisation des services et la création d’une zone de libre-échange de la Méditerranée.

This note looks at the trade dimension of the Barcelona process and the prospects for boosting Euro-Mediterranean trade through the launch of services liberalisation talks, and the eventual creation of a Free Trade Area of the Mediterranean.


Le Conseil a pris note du rapport de la présidence, que celle-ci soumettra au Conseil européen de Feira, les 19 et 20 juin 2000, ainsi que d'un certain nombre d'interventions concernant les candidatures pour accueillir le siège de la future autorité alimentaire européenne: l'Espagne (Barcelone), l'Italie (Parme) et la Finlande (Helsinki).

The Council took note of the Presidency's report, to be presented at the Feira European Council of 19-20 June 2000, and of a number of interventions concerning the candidates for the location of the future European Food Authority - Spain : Barcelona, Italy : Parma, and Finland : Helsinki.


En outre, le Conseil a pris note des derniers développements sur les questions de santé au regard de la dimension septentrionale et de la stratégie commune à l'égard de la Russie et a arrêté une position de négociation en vue de la Conférence euro-méditerranéenne des ministres de la santé, qui se tiendra à Montpellier les 2 et 3 décembre 1999 dans le cadre du processus de Barcelone.

Furthermore, the Council took note of the latest developments on health questions in relation to the Northern dimension and to the common strategy on Russia and agreed on a negotiating position in view of the Euro-Mediterranean Conference of Health Ministers to be held in Montpellier, 2-3 December 1999, in the framework of the Barcelona process.


POLITIQUE MEDITERRANEENNE -SUITE DE LA CONFERENCE DE BARCELONE Le Conseil a pris note du rapport conjoint de la Présidence et de la Commission portant sur le suivi de la Conférence de Barcelone.

MEDITERRANEAN POLICY - FOLLOW-UP TO THE BARCELONA CONFERENCE The Council noted the joint Presidency and Commission report on the follow-up to the Barcelona Conference.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Hans-F. von PLOETZ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georgios ROMAIOS Ministre Suppléant des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE M. Javier GÓMEZ-NAVARRO Ministre du Commerce et du Tourisme Pour la France : M. Hervé de ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTROM-MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Hans-F. von PLOETZ State Secretary, Foreign Affairs Greece: Mr Georgios ROMAIOS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the EC Mr Javier GÓMEZ-NAVARRO Minister for Trade and Tourism France: Mr Hervé de CHARETTE Minister for Foreign Affairs Mr Michel BARNIER Minister with special responsibility for European Affairs ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barcelone note ->

Date index: 2023-04-23
w