Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Barcelone
Euromed
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Noix de Barcelone
Partenariat euro-méditerranéen
Petits formats deviennent grands
Processus de Barcelone
UPM
Union pour la Méditerranée

Traduction de «barcelone devienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due




les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect




Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]

Union for the Mediterranean [ Barcelona Process | Euromed | Euro-Mediterranean partnership | UfM [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons faire en sorte qu’une telle conférence soit possible si nous voulons que le processus de Barcelone devienne un instrument véritablement concret au service des relations et du commerce méditerranéens et qu’il ne se limite pas à de simples déclarations théoriques.

We must make such a conference possible if we want the Barcelona process to consist not just of rhetorical statements but of real, practical action in a Mediterranean of relations and trade.


4. insiste sur la nécessité d'attribuer à l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) un rôle accru dans le processus et apporte son soutien au bureau de l'APEM qui, dans sa déclaration du 12 juillet 2008, a demandé que cette dernière, en tant que dimension parlementaire légitime, devienne partie intégrante du cadre institutionnel du ”Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée” (PB:UpM);

4. Stresses the need for the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) to be given an enhanced role in the process and supports the EMPA Bureau, which in a statement issued on 12 July 2008 called for that Assembly - as a legitimate parliamentary body - to become an integral part of the Barcelona Process - Union for the Mediterranean (BP-UfM);


- la croissance économique et les réformes: la Déclaration de Barcelone fixe pour objectif la conclusion d'un accord libre-échange d'ici 2010; il ne reste plus que cinq ans avant cette échéance, aussi des mesures doivent-elles être prises pour que ce projet devienne réalité; parallèlement, l'intégration régionale sud-sud doit être nettement renforcée;

- Economic Growth and Reform: The Barcelona Declaration set the target of creating a Free Trade Agreement by 2010. With only five years to go, action is needed to make a reality of that ambition. In parallel, south-south regional integration needs to be considerably increased.


- Monsieur le Président, en tant que Catalan, je me réjouis que Barcelone devienne pour deux jours la capitale de l'Europe.

– (FR) Mr President, as a Catalan, I am pleased that Barcelona will be the capital of Europe for two days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les universités sont des centres de formation, de recherches et de développement local de haut niveau, et l'UE a besoin d'un système universitaire solide, comme l'a reconnu le Conseil européen de Barcelone en mars 2002 en demandant que les systèmes européens d'enseignement et de formation deviennent, d'ici 2010, une «référence de qualité mondiale».

Universities are centres of advanced training, research and local development, and the EU needs a healthy university system, as recognised by the European Council in Barcelona in March 2002, which called for European systems of education to become a "world reference" by 2010.


(8) En mars 2002, le Conseil européen de Barcelone a approuvé le rapport relatif au programme de travail sur le suivi des objectifs, demandant que les systèmes d'enseignement et de formation deviennent d'ici 2010 une référence de qualité mondiale.

(8) In Barcelona, in March 2002 the European Council endorsed the Work Programme on the follow-up of the Objectives Report calling for European education and training to become a world quality reference by 2010.


Il ne faut dès lors pas s'étonner qu'un rapport qui était censé porter surtout sur les manières de soutenir les secteurs directement affectés par les attentats du 11 septembre devienne une réaffirmation d'un dogme à la mode : il faut, à Barcelone, accélérer les libéralisations et les réformes du marché du travail ainsi qu'accomplir aveuglément les objectifs définis par le pacte de stabilité sans tenir compte des problèmes liés à la phase du cycle dans laquelle nous nous trouvons.

It should therefore come as no surprise that a report which is supposed to address the ways in which we can support the sectors directly affected by the attacks of 11 September ultimately turns out to be a reaffirmation of the prevailing dogma. It states that, in Barcelona, we need to step up the liberalisations and reforms of the labour market and blindly comply with the objectives outlined in the Stability Pact without taking account of the problems of the stage in the cycle that we have now reached.


Cependant, il nous faut aller plus loin encore en veillant à ce que le principe de l'égalité des chances devienne une réalité tangible dans l'ensemble du processus de Barcelone, dans chaque programme, projet, initiative ou déclaration.

But we need to go further. Ensuring that the principle of equal opportunities becomes an operational reality throughout the entire Barcelona process. Across all programmes, projects, initiatives and declarations.


Le risque existe que des mots tels que partenariat ne deviennent de simples lieux communs des relations diplomatiques s'ils ne sont pas appuyés par des objectifs et des calendriers solides. C'est la raison pour laquelle je suis déterminé à relancer le Processus de Barcelone.

There is a risk that words like partnership become mere platitudes of diplomatic intercourse if they are not backed by hard targets and timetables. That is why I am determined to relaunch the Barcelona Process.


CONFERENCE EURO-MEDITERRANEENNE DE BARCELONE POSITION DE L'UNION EUROPEENNE I/ INTRODUCTION GENERALE Les pays de l'Union européenne et leurs partenaires de la Méditerranée doivent agir davantage ensemble, afin que le bassin méditerranéen devienne, plus qu'il ne l'est aujourd'hui, une zone d'échanges et de dialogue garantissant la paix, la stabilité et le bien être de ceux qui vivent sur ses rives.

EURO-MEDITERRANEAN CONFERENCE IN BARCELONA POSITION OF THE EUROPEAN UNION I. GENERAL INTRODUCTION The countries of the European Union and their Mediterranean partners must act together to a greater extent to ensure that the Mediterranean becomes, more so than at present, an area of exchange and dialogue guaranteeing peace, stability and the well-being of those who live around it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barcelone devienne ->

Date index: 2024-06-01
w