Nous avons toujours dit que le processus d’adhésion devait servir de catalyseur à la résolution de la question chypriote, et nous devons, je pense, utiliser toutes les opportunités qui s’offrent à nous pour traiter la situation anachronique d’un futur État membre de l’Union européenne, qui est divisé par une clôture de barbelés le long de laquelle sont déployées des troupes onusiennes afin de protéger l’un de l’autre les deux groupes ethniques en présence.
We have always said that the accession process is intended to be a catalyst for resolving the Cyprus issue, and we must, I think, use every available opportunity to deal with the anachronistic situation of a future Member State of the European Union with a barbed wire fence and UN troops deployed there in order to protect the two ethnic groups from each other.