Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Bande à faible imprégnation magnétique
Bande à faible écho magnétique
Bane à faible effet d'écho
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Le sénateur De Bané Tout dépend de notre optique.
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Ruban à faible effet d'écho
Ruban à faible imprégnation magnétique
Ruban à faible écho magnétique
Total
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Vertaling van "bané tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


ruban à faible imprégnation magnétique [ ruban à faible écho magnétique | ruban à faible effet d'écho | bande à faible imprégnation magnétique | bande à faible écho magnétique | bane à faible effet d'écho ]

low print-through tape [ low print tape ]


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur De Bané : Tout d'abord, je voudrais vous féliciter, cher collègue, pour ce projet de loi.

Senator De Bané: First of all, I would like to congratulate you for this bill, my dear colleague.


Le sénateur De Bané : Tout d'abord, je voudrais vous dire, monsieur Minto, à quel point je suis impressionné par votre CV, par votre carrière et par les postes que vous avez occupés ces 30 dernières années.

Senator De Bané: First, I want to tell you, Mr. Minto, how impressed I am with your CV, your track record and the positions you have held for the past 30 years.


Le sénateur Pierre De Bané: Tout d'abord, je voudrais exprimer ma joie de retrouver M. Ken Stein, que j'ai connu il y a fort longtemps.

Senator Pierre De Bané: First of all, I'd like to say how happy I am to see Mr. Ken Stein again, I knew him a long time ago.


Le sénateur De Bané : Tout d'abord, cher collègue, je voudrais vous remercier de nous avoir fait une grande partie de votre discours dans un français élégant qui montre votre talent et votre excellente maîtrise de la langue française et je voudrais vous exprimer mes félicitations.

Senator De Bané: First, I would like to thank my dear colleague for giving much of his speech in such elegant French, which shows his talent and mastery of the French language, and offer him my congratulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur De Bané: Tout dépend de notre optique.

Senator De Bané: It all depends on where we sit.


w