AA. considérant qu’un nombre limité d’établissements bancaires ("banques systémiques transfrontalières") représente un risque systémique d'un niveau extrêmement élevé en raison de leur taille, de leur complexité et de leurs interconnexions sur le territoire de l'Union, ce qui appelle d’urgence un régime spécifique; considérant que, plus généralement, des régimes de résolution équitables sont nécessaires pour d'autres établissements financiers transfrontaliers,
AA. whereas a limited number of banks (cross-border systemic banks) represent an extremely high level of systemic risk due to their size, complexity and interconnectedness across the Union, calling for an urgent and targeted special regime, more generally equitable resolution regimes are required for other cross-border financial institutions,