Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chèque tiré par une banque sur elle-même

Vertaling van "banques pourront-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chèque tiré par une banque sur elle-même

officers' check


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
faire en sorte que les banques mettent de côté les fonds nécessaires pour couvrir les risques liés aux prêts qu'elles émettront à l'avenir et qui pourraient devenir non performants; encourager le développement de marchés secondaires où les banques pourront céder leurs PNP à des gestionnaires de crédit et des investisseurs; faciliter le recouvrement des dettes, en complément de la proposition présentée en novembre 2016 sur l'insolvabilité et la restructuration des entreprises; aider les États membres qui le souhaitent à restructurer ...[+++]

Ensuring that banks set aside funds to cover the risks associated with loans issued in the future that may become non-performing. Encouraging the development of secondary markets where banks can sell their NPLs to credit servicers and investors. Facilitating debt recovery, as a complement to the insolvency and business restructuring proposal put forward in November 2016. Assisting Member States that so wish in the restructuring of banks, by providing non-binding guidance – a blueprint – for establishing Asset Management Companies (AMCs) or other measures dealing with NPLs.


Dans combien de temps les banques pourront-elles déterminer quel domaine d'études a un meilleur rendement que d'autres?

How far are we from banks being able to determine which areas of study have a better return than others?


Les banques concurrentes recevront des enveloppes qu'elles pourront utiliser pour inciter les PME à transférer leurs comptes courants chez elles, des subventions pour faciliter le basculement des prêts associés et couvrir les coûts de changement de banque des clients.

Challenger banks will receive "dowries" that they can use to incentivise SMEs to switch their business current accounts, funding to facilitate the switching of related loans and funding to cover customers' switching costs.


On peut supposer que, si ce processus est fondé sur un raisonnement solide, deux banques pourront s'asseoir à une même table et se dire que ce sont là les critères à respecter, les étapes à suivre et que si elles agissent ainsi, elles pourront s'attendre à ce que la fusion soit approuvée conformément à la loi.

One would assume that if this is a process that has some sound reasoning behind it, two banks will be able to sit down and say that this is the criteria they have to meet, these are the steps they have to take and if they do, they can expect, according to the legislation, approval of the merger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectué des vérifications relativement à la création ce programme; d) quels sont (i) les motifs de la création ...[+++]

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation committee assess the creation of this program; (d) what are (i) the reasons for establishing this program, (ii) the objectives, (iii) the mandate, (iv) the operations of this program; (e) how many employees ...[+++]


Désormais, les consommateurs pourront demander à leur banque de co-badger une carte unique (ou, à l'avenir, leur téléphone portable) avec tous les produits de carte qu’elle émet pour le consommateur (par exemple Visa, MasterCard, Maestro ou American Express).

From now on, consumers will be able to require their bank to co-badge a single card (or in the future their mobile phone) with all card products that they issue to the consumer (e.g. Visa, MasterCard, Maestro or American Express).


Elle leur procure également d'autres avantages: les intérêts seront désormais pris en compte dans le remboursement des dépôts, les prêts ne pourront, en principe, plus être déduits du montant à rembourser et les déposants des succursales de banques établies dans d’autres États membres ne seront pas renvoyés vers le SGD d'un pays dont ils ne parlent pas la langue.

Depositors will have a number of further advantages: interest will be taken into account when reimbursing deposits, loans cannot, in principle, be deducted from the amount to be reimbursed, and depositors at branches of banks in other Member States will not be referred to a DGS in a country whose language they do not speak.


Ainsi, les Canadiens, y compris les clients des banques, pourront encaisser sans frais les chèques du gouvernement de moins de 1 500 $ dans toutes les banques au Canada. En outre, la pénalité maximale imposée pour toute infraction à une disposition visant les consommateurs sera plus sévère, de manière à ce qu'elle corresponde aux pénalités associées à d'autres infractions aux lois relatives aux institutions financières.

These changes will confirm that Canadians, including bank customers, are able to cash government cheques in amounts of less than $1,500 free of charge at any bank in Canada and will increase the maximum penalty for a violation of the consumer provision consistent with penalties for other violations under financial institution statutes.


Les associations de défense des consommateurs, les organisations des moyennes et petites entreprises nous font savoir qu’elles souhaiteraient une distribution de petites coupures en euros pendant les derniers jours de décembre, comme ce sera d’ailleurs le cas pour les pièces en euro. Peut-être sous la forme de petites paquets qui pourront être achetés auprès des banques ou être convertis par les distributeurs automatiques, d’une manière ou d’une autre.

Consumer organisations, as well as organisations in the medium-sized and small business sectors, have informed us of their wish to have small euro notes distributed during the last days of December – as is, in fact, also to happen in the case of euro coins – maybe in the form of packets that can be bought in banks or by switching over cash machines sooner, or in whatever other way.


Dans combien de temps les banques pourront-elles déterminer quels domaines d'étude présentent un meilleur rendement? Autrement dit, que vaut une éducation en arts?

How far are we away from banks being able to determine which areas of study have a better return than others, that is, how profitable is an education in arts?




Anderen hebben gezocht naar : banques pourront-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques pourront-elles ->

Date index: 2024-07-30
w