Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banques devraient-elles alors pouvoir " (Frans → Engels) :

Si on met en oeuvre ces normes minimales de protection des renseignements personnels et toutes les autres protections pour le consommateur, les banques devraient-elles alors pouvoir vendre de l'assurance?

If we were to implement the basic minimum privacy standards and all the other protections for consumers, then should banks be selling insurance?


Pourquoi les banques devraient-elles avoir encore le droit d'arnaquer les Canadiens?

Why should banks still be allowed to gouge Canadians?


Quant aux fusions de banques géantes, je ne vois pas vraiment en quoi nos banques devraient fusionner pour pouvoir faire concurrence aux grandes banques étrangères.

As to the megabank mergers, I see no compelling arguments to support the contention that the banks must merge to become big enough to compete with large foreign banks.


Les banques devraient-elles pouvoir choisir leur propre fournisseur en matière de règlement des différends, c'est-à-dire d'embaucher et de rémunérer un organisme qui jugera et rendra des décisions sur leur comportement dans le marché?

Should banks be permitted to choose their own provider of dispute resolution, in essence to hire and pay for the organization that will judge and rule on their market conduct?


Les jeunes femmes ne devraient-elles pas pouvoir manger normalement?

Should it not be possible for young women to eat ordinary food?


Les jeunes femmes ne devraient-elles pas pouvoir manger normalement?

Should it not be possible for young women to eat ordinary food?


Les banques devraient faire plus que se contenter de rembourser ces liquidités, elles devraient réparer les dommages qu’elles ont causés à la société en général.

Banks should do more than simply pay back that cash: they should repair the damage they have done to wider society.


À ces yeux, les grandes institutions financières, telles que la Banque Européenne d'Investissement (BEI), la Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement (BERD) et la Banque Mondiale devraient elles aussi jouer un rôle accru dans le financement des investissements dans le domaine de l'efficacité énergétique.

He believes that the great financial institutions, such as the European Investment Bank (EIB), the European Bank for Reconstruction and Development (BERD) and the World Bank also have a greater role to play in financing energy efficiency investments and should be encouraged to take up this responsibility.


Il me semble que les petits investisseurs, comme leur propre banque, devraient pouvoir avoir accès aux bourses.

In my view, the small investor should be able to have access to stock exchanges as well as his own home bank.


Les banques devraient-elles être autorisées à fusionner sans aucun changement de la structure de base de l'industrie?

Should they be allowed to merge without changes to the basic structure of the industry?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques devraient-elles alors pouvoir ->

Date index: 2022-02-04
w