Le prêt, qui a une durée de quinze ans et est assorti d’un différé d’amortissement de quatre ans, sera octroyé, par l’intermédiaire du ministère des finances, à trois banques commerciales détenues par l’État (la Banque du Viêt Nam pour le commerce extérieur, la Banque de l’investissement et du développement du Viêt Nam et la Banque vietnamienne pour l’agriculture et le développement rural).
The 15-year loan, with 4 years grace period, will be channelled by the Ministry of Finance to three state-owned commercial banks (Bank for Foreign Trade of Vietnam, Bank for Investment Development of Vietnam, Vietnam Bank for Agriculture and Rural Development).