Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des professeurs du SAIT
Banque mobile
Blood bank procedure
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Hareng de Douglas Bank
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
M-banking ou mbanking
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
Prurit de Doogen Bank
Prurit du Dogger Bank
SAIT Instructors Association
Service de banque en ligne par téléphone mobile
Île de Banks

Vertaling van "banks le sait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


Association des professeurs du SAIT [ SAIT Instructors Association ]

SAIT Academic Faculty Association [ SAFA | SAIT Instructors Association ]


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

Death known not to be violent or instantaneous for which no cause can be discovered Death without sign of disease


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often associated with a variety of developmental delays, either specific or global. Th ...[+++]






prurit de Doogen Bank | prurit du Dogger Bank

Dogger Bank itch | Doggerbank itch | Dogger-Bank itch


banque mobile | m-banking ou mbanking | service de banque en ligne par téléphone mobile

m-banking | mobile banking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Banks: On sait ce que signifie normalement le terme «vérification», mais si le vérificateur général voulait examiner des questions liées à la régie ou à la responsabilité environnementale, on peut supposer qu'il aurait accès à l'information sur les opérations, les pratiques et les politiques d'EDC en vue de préparer son rapport, n'est-ce pas?

Senator Banks: Beyond an audit in the normal sense of the word, if the Auditor General were to examine the questions of either governance or environmental responsibility, then the Auditor General would have access to the operations, practices and policies of EDC in order to make such a report; correct?


On aspirait à ressembler à City Bank; or, on sait ce qui est arrivé à City Bank.

We wanted to grow up to be like City Bank, and we have seen what happened to City Bank.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Pour ce qui est de la question du sénateur Banks, honorables sénateurs, vous constaterez que je suis un peu perdue. Lorsqu'il a dit que sa question concernait Lamont Cranston, j'ai écrit : « Mais qui est ce Lamont Cranston? » Comme le sénateur Banks le sait, il est interdit de commenter les enquêtes de la GRC.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): With regard to Senator Banks' question, honourable senators, I will show you how out of the loop I am. When he said his question was directed to Lamont Cranston, I wrote, " Who in the — is Lamont Cranston?" As Senator Banks would know, any investigation by the RCMP cannot be commented upon.


Chacun sait que la City de Londres qui est aussi un porte-avions des investment banks américaines dispose d’une forte avance en matière d’internalisation.

Everyone knows that the City of London, which is also an aircraft carrier for American investment banks, has a strong lead where internalisation is concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Banks: On sait qu'un programme visant à réduire la consommation de tabac chez les jeunes, s'est révélé très efficace en Californie.

Senator Banks: We know that a youth tobacco reduction program, which is now in place in California, has been extremely effective.


Il convient également de souligner — et le sénateur Banks le sait fort bien — que le gouvernement offre des programmes de réadaptation solides.

At the same time, as Senator Banks knows full well, the government has extensive programs with regard to rehabilitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banks le sait ->

Date index: 2022-05-29
w