Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Groupe Bangemann
Table ronde Bangemann

Vertaling van "bangemann avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

Bangemann Group | High-Level Group on information society




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bangemann avait déjà promis au milieu des années 90 une croissance énorme du nombre d'emplois via la société de l'information.

As early as the mid-nineties, Mr Bangemann promised a huge increase in jobs due to the information society. The result is sobering.


Monsieur le Commissaire, votre prédécesseur, M. Bangemann, avait garanti à l'époque que nous serions régulièrement informés de l'évolution des discussions sur l'accord de 58 et mêlés à la décision.

Commissioner, your predecessor, Mr Bangemann, assured us at the time that we would be regularly informed about discussions in relation to the 1958 agreement and included in decisions.


Certes, M. Bangemann ne fait pas quelque chose de strictement condamnable, il n'y avait pas de code de conduite exécutoire.

It could be argued that Mr Bangemann is not doing anything strictly wrong because there was not an enforceable Code of Conduct.


J'ai été rapporteur d'un grand nombre de directives concernant la libéralisation de l'industrie des télécommunications et, ainsi que mes collègues, ai agi de bonne foi en accomplissant ce travail. J'ai supposé que l'ancien commissaire Bangemann en avait fait de même.

I have been the rapporteur on a substantial number of Directives concerning the liberalisation of the telecommunications industry and I, and my colleagues, have acted in good faith in this work and had assumed that the former Commissioner Bangemann had done the same.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffit de rappeler le rôle qu'a joué M. Bangemann dans le projet révisé de la Commission concernant les droits d'auteur et la société de l'information, les pressions exercées par Telefónica pour que des modifications soient introduites dans la proposition de directive que le Parlement avait rejetée, la politique active de Telefónica afin de pénétrer dans les médias et même son action concernant les tarifs.

We simply have to remember the role played by Mr Bangemann in the Commission"s revised proposal on royalties and the information society, the pressure applied by Telefónica to introduce changes to the proposed Directive previously rejected by Parliament, Telefónica "s active policy with regard to penetrating the media, and also in relation to charges.


Par conséquent, par lettre du 1er juin 1993, M. Bangemann avait suggéré à M. Yoshiro Mori, Ministre du Commerce International du Japon, que leurs services reprennent les consultations.

Mr Bangemann therefore suggested to Mr Yoshiro Mori, Japanese Minister of International Trade, by letter dated 1 June 1993, that their departments reopen their talks.


Le Vice-Président Bangemann avait envoyé à ce sujet un questionnaire exhaustif aux associations relevant des pays de la Communauté et à l'UEFA, afin de tenir compte du souhait exprimé en avril 1990 par la Commission Européenne quant au concept du joueur professionnel ressortissant de la Communauté Européenne.

He had sent out an exhaustive questionnaire on this subject to the associations of the Community's Member States and to UEFA, thereby complying with the wish expressed by the Commission in April last year concerning the concept of the professional player who is a Community national.


Dans un autre domaine également un premier pas a été accompli : M. Bangemann avait suggéré, en effet, de négocier avec l'UEFA les termes d'un futur "contrat-type" reprenant des principes généraux fixant certains aspects des liens contractuels entre clubs et joueurs professionnels.

A first step has also been taken in another area: Mr Bangemann had suggested that the terms of a future standard contract specifying the general principles governing some aspects of the contractual links between clubs and professional players should be negotiated with EUFA.


A la suite de ce débat, en session plénière du Parlement Européen en octobre dernier, le Vice-Président Bangemann avait une nouvelle fois plaidé en faveur du texte initial de la Commission et il s'était déclaré prêt à appuyer tout amendement éventuel du Parlement en faveur d'un allègement des procédures au bénéfice des PME.

Subsequently, at a plenary part-session of the European Parliament in October, Mr Bangemann had again argued in favour of the Commission's initial proposal and had stated his readiness to support any Parliament amendment designed to make the procedures easier for small and medium-sized firms.


La Commission met les Douze devant leurs responsabilités Le 3 mai dernier, lors d'une réunion du Conseil des Ministres chargés du Marché Intérieur, le Vice-Président Bangemann avait, au nom de la Commission Européenne, retiré une proposition datant de 1979 et sur laquelle les Ministres ne parvenaient pas à s'entendre".

On 3 May, at a meeting of the Council of Ministers responsible for the Internal Market, Mr Bangemann, on behalf of the Commission, withdrew the 1979 proposal on which the Ministers could not reach agreement.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     groupe bangemann     table ronde bangemann     bangemann avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bangemann avait ->

Date index: 2023-09-07
w