2. appuie pleinement la décision du Conseil de saisir la Cour de Justice des Communautés européennes du cas de M. Bangemann, “qui aurait dû être amené, par le devoir de délicatesse qui découle de sa charge, à refuser les fonctions qu'il a acceptées d'exercer au sein de la société Telefonica” et, de toute évidence, ne pas postuler pour une fonction dont le champ d’application relève de son portefeuille de commissaire;
2. Gives its full support to the Council decision to refer to the European Court of Justice the case of Mr Bangemann who should have been led, by the duty of discretion deriving from his responsibilities, to refuse the duties he has agreed to exercise in 'Telefónica' and, clearly, not to apply for a post involving a sphere of activities covered by his portfolio as Commissioner;