Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande pour joint
Bande à border
Bande à joint
Bande à joints
Contrôle à 100 %
Contrôle à cent pour cent
Corporation filiale
Filiale en propriété exclusive
Filiale à 100 %
Filiale à cent pour cent
Hypothèquer à bloc
Hypothèquer à cent pour cent
OHEL
Ruban à joint
Ruban à joints
Sirop d'érable pur à 100 %
Sirop pur à cent pour cent
TL50
TLM
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen

Traduction de «bande à cent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôle à 100 % | contrôle à cent pour cent

100 % inspection | zero defect quality control program


Décret de 1990 autorisant la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada à constituer des filiales à cent pour cent

Canadian National Railway Company Wholly-Owned Subsidiaries Incorporation Authorization Order, 1990


filiale en propriété exclusive | filiale à 100 % | filiale à cent pour cent | corporation filiale

wholly-owned subsidiary | wholly owned subsidiary | wholly-owned subsidiary corporation | 100%-owned subsidiary | 100-percent owned subsidiary | fully-owned subsidiary


sirop d'érable pur à 100 % [ sirop pur à cent pour cent ]

pure maple syrup


hypothèquer à cent pour cent [ hypothèquer à bloc ]

mortgage out


ruban à joints | ruban à joint | bande à joint | bande à joints | bande pour joint

joint tape | drywall joint tape




temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


solution d'acide acétique à x pour cent volume/volume

percent by volume of acetic acid | x% by volume of acetic acid


Ordonnance du 12 novembre 1997 sur la taxe d'incitation sur l'huile de chauffage «extra-légère» d'une teneur en soufre supérieure à 0,1 pour cent [ OHEL ]

Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Extra-Light Heating Oil with a Sulphur content of more than 0.1 per cent [ ELHOO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) une surface prolongeant l’extrémité de la bande associée à l’approche de la piste 34 et consistant en un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical et de quarante (40) pieds dans le sens horizontal, s’élevant jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de la bande à cent soixante-neuf (169) pieds par rapport au niveau de l’extrémité de la bande dans le sens vertical et à six mille neuf cents (6 900) pieds de l’extrémité de la bande dans le sens horizontal, les extrémités extérieures de la ligne horizontale imaginaire étant à mille cent soixante-seize (1 176) pieds du pro ...[+++]

(d) a surface abutting the end of the strip associated with runway approach 34 consisting of an inclined plane having a ratio of one (1) foot measured vertically to forty (40) feet measured horizontally rising to an imaginary horizontal line drawn at right angles to the projected centre line of the strip, one hundred and sixty-nine (169) feet measured vertically above the elevation at the end of the strip and six thousand and nine hundred (6,900) feet measured horizontally from the end of the strip, the outer ends of the imaginary horizontal lines being one thousand one hundred and seventy-six (1,176) feet from the projected centre line,


2. Une surface partant de chacune des extrémités des bandes, constituée d’un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical contre quarante (40) pieds dans le sens horizontal pour l’extrémité des bandes associées aux pistes 02-20 et 06-24, s’élevant jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de chaque bande à cent cinquante (150) pieds de hauteur par rapport au niveau de l’extrémité de chaque bande, dans le sens vertical, et six mille (6 000) pieds de l’extrémité de chaque bande, dans le sens horizontal, les extrémités extérieures de chaque bande horizontale imaginaire étant à ...[+++]

2. Being a surface abutting each end of each strip associated with runways 02-20 and 06-24, consisting of an inclined plane having a ratio of one (1) foot measured vertically to forty (40) feet measured horizontally, rising to an imaginary horizontal line drawn at right angles to the projected centre line of each strip one hundred fifty (150) feet measured vertically above the elevation at the end of each strip and six thousand (6,000) feet measured horizontally from the end of each strip, the outer ends of each imaginary horizontal line being nine hundred (900) feet from each projected centre line, which surface is shown on Department o ...[+++]


c) une surface attenante à l’extrémité de la bande associée à l’approche de la piste 18 et constituée d’un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical contre cinquante (50) pieds dans le sens horizontal, s’élevant jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de la bande à cent cinquante-six (156) pieds de hauteur par rapport au niveau de l’extrémité de la bande, dans le sens vertical, et mesurant sept mille huit cents (7 800) pieds à partir de l’extrémité de la bande, dans le sens horizontal, les extrémités extérieures de la ligne horizontale imaginaire étant à mille trente ( ...[+++]

(c) a surface abutting the end of the strip associated with runway approach 18 consisting of an inclined plane having a ratio of one (1) foot measured vertically to fifty (50) feet measured horizontally rising to an imaginary horizontal line drawn at right angles to the projected centre line of the strip one hundred and fifty-six (156) feet measured vertically above the elevation at the end of the strip and seven thousand eight hundred (7,800) feet measured horizontally from the end of the strip, the outer ends of the imaginary horizontal line being one thousand and thirty (1,030) feet from the projected centre line;


b) une surface prolongeant l’extrémité de la bande associée à l’approche de la piste 16 et consistant en un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical et de quarante (40) pieds dans le sens horizontal, s’élevant jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de la bande à cent cinquante (150) pieds par rapport au niveau de l’extrémité de la bande dans le sens vertical et à six mille (6 000) pieds de l’extrémité de la bande dans le sens horizontal, les extrémités extérieures de la ligne horizontale imaginaire étant à mille cent (1 100) pieds du prolongement de l’axe,

(b) a surface abutting the end of the strip associated with runway approach 16 consisting of an inclined plane having a ratio of one (1) foot measured vertically to forty (40) feet measured horizontally rising to an imaginary horizontal line drawn at right angles to the projected centre line of the strip, one hundred and fifty (150) feet measured vertically above the elevation at the end of the strip and six thousand (6,000) feet measured horizontally from the end of the strip the outer ends of the imaginary horizontal line being one thousand one hundred (1,100) feet from the projected centre line,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) une surface attenante à l’extrémité de la bande associée à l’approche de la piste 36 et constituée d’un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical contre cinquante (50) pieds dans le sens horizontal, s’élevant jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de la bande à cent cinquante-sept (157) pieds de hauteur par rapport au niveau de l’extrémité de la bande, dans le sens vertical, et mesurant sept mille huit cent cinquante (7 850) pieds à partir de l’extrémité de la bande, dans le sens horizontal, les extrémités extérieures de la ligne horizontale imaginaire étant à mill ...[+++]

(f) a surface abutting the end of the strip associated with runway approach 36 consisting of an inclined plane having a ratio of one (1) foot measured vertically to fifty (50) feet measured horizontally rising to an imaginary horizontal line drawn at right angles to the projected centre line of the strip one hundred and fifty-seven (157) feet measured vertically above the elevation at the end of the strip and seven thousand eight hundred and fifty (7,850) feet measured horizontally from the end of the strip, the outer ends of the imaginary horizontal line being one thousand and thirty-five (1,035) feet from the projected line,


5.4. Dans le cas des produits formés d'"une âme consistant soit en une bande mince d'aluminium, soit en une pellicule de matière plastique recouverte ou non de poudre d'aluminium, d'une largeur n'excédant pas 5 mm, cette âme étant insérée par collage entre deux pellicules de matière plastique à l'aide d'une colle transparente ou colorée", cette tolérance est de 30 pour cent en ce qui concerne l'âme.

5.4. In the case of products incorporating "strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film", this tolerance is 30 percent in respect of this strip.


Les médailles et jetons sur lesquels figurent les termes “euro”, “euro cent” ou le symbole de l’euro sans qu’une valeur nominale leur soit associée ne sont pas interdits si leur taille se situe en dehors de la bande de référence, à moins que leur surface ne comporte un dessin similaire à l’un des éléments visés à l’article 2 paragraphe 1, point c)».

Medals and tokens bearing the terms “euro” or “euro cent” or the euro symbol without an associated nominal value shall not be prohibited when their size is outside the reference band, unless a design similar to one of the elements referred to in Article 2(1)(c) appears on their surface’.


Une étude réalisée par SPC Network a conclu en 2005 que la pénétration de la bande large en Europe augmentait de 3 % pour chaque pour cent de compétitivité supplémentaire entre différents modes de fourniture (câble, boucle locale, accès scindé/partagé et bitstream) .

A study by SPC Network found in 2005 that broadband penetration in Europe increased by 3% for every 1% increase in competitiveness between different delivery routes (including cable, local loop unbundling/shared access and bitstream) .


Une étude réalisée par SPC Network a conclu en 2005 que la pénétration de la bande large en Europe augmentait de 3 % pour chaque pour cent de compétitivité supplémentaire entre différents modes de fourniture (câble, boucle locale, accès scindé/partagé et bitstream) .

A study by SPC Network found in 2005 that broadband penetration in Europe increased by 3% for every 1% increase in competitiveness between different delivery routes (including cable, local loop unbundling/shared access and bitstream) .


1. Les médailles et jetons portant les termes «euro», «euro cent» ou le symbole de l’euro sans qu’une valeur nominale leur soit associée ne sont pas interdits si leur taille se situe en dehors de la bande de référence.

1. Medals and tokens bearing the terms ‘euro’ or ‘euro cent’ or the euro symbol without an associated nominal value shall not be prohibited when their size is outside the reference band.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bande à cent ->

Date index: 2022-10-09
w