Comme je l'ai mentionné, grâce aux changements apportés sur le plan de la gestion des risques de l'entreprise, le cadre d'aide en cas de catastrophe, l'amélioration de l'assurance-production, un nouveau programme axé sur la marge et un programme de comptes d'épargne pour les producteurs, nous disposerons de programmes d'aide financière aux agriculteurs qui seront plus simples et prévisibles et qui se prêteront à un concours bancaire immédiat, autant de choses qui ont été mentionnées dans le rapport de la vérificatrice générale.
As I mentioned, through changes to the components of BRM to a disaster relief framework, improved production insurance, a new margin-based program, and a farmer savings program, we believe we will have farm financial programs that are simpler, more predictable, and bankable, which are all things identified in the AG's report.