Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIMCO-Conseil maritime baltique et international
CEMB
CIPMB
Civitas et princeps cura nostra
Conférence maritime internationale et baltique
Conseil de la mer Baltique
Conseil des États de la mer Baltique
Convention Baltique
Convention de la mer Baltique
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Mer Baltique
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "baltique est notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]

Baltic Convention | Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources in the Baltic Sea and the Belts


Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]

Council of the Baltic Sea States [ Baltic Sea States Council | CBSS ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


BIMCO-Conseil maritime baltique et international [ Conférence maritime internationale et baltique ]

BIMCO-Baltic and International Maritime Council [ Baltic and International Maritime Conference | Baltic and White Sea Conference ]




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En prélude à cet événement, le commissaire Hahn a déclaré: «La stratégie de la mer Baltique établit entre les partenaires la coopération la plus étroite que notre continent ait jamais connue.

Speaking ahead of the event, Commissioner Hahn said: "The Baltic Sea Strategy is bringing together partners in some of the closest cooperation ever seen on our continent.


Vidéo: Stratégie de l’UE pour la région de la mer Baltique — coopérer ensemble pour notre région (en anglais uniquement)

Video: EU Strategy for the Baltic Sea Region - Cooperating together for our region


La mer Baltique est notre mer intérieure; la mer Méditerranée et la mer Noire tiennent une place centrale dans notre politique étrangère, et la dimension nordique étend notre zone de responsabilité à l’Arctique.

The Baltic Sea is our inland sea, the Mediterranean and Black Seas hold a central position in our foreign policy, and the Northern Dimension expands our area of responsibility to Arctic waters.


La mer Baltique fait partie de notre histoire et de notre culture commune depuis la fin de l’âge glaciaire, au-delà de l’époque des Vikings, au-delà du commerce pendant le Moyen-âge, au-delà de la «mer de la liberté» pendant la Guerre froide, et c’est à présent une mer que nos parents et nos enfants aiment et que nous avons la responsabilité de gérer.

The Baltic Sea has been part of our common history and culture since the end of the Ice Age, past the time of the Vikings, past the trade during the Middle Ages, past the ‘sea of freedom’ during the Cold War, and now it is a sea that our parents and children love and that we have a responsibility to manage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela veut dire que nous devons accroître notre intégration afin de renforcer notre compétitivité dans l’ensemble de la région de la mer Baltique.

This means that we must increase integration in order to strengthen competitiveness throughout the entire Baltic Sea region.


Les États baltes sont à présent membres de l’Union européenne, et la mer Baltique est notre mer intérieure.

The Baltic States are now Member States of the European Union, and the Baltic Sea is our internal sea.


Commentant cette proposition, Joe Borg, le commissaire pour la pêche et les affaires maritimes, a déclaré: «Notre but commun est d'assurer la reconstitution des stocks de cabillaud de la mer Baltique tout en maintenant des contraintes économiques aussi faibles que possible sur les flottes concernées.

Commenting on this proposal, Joe Borg, Commissioner for Fisheries and Maritime Affairs, said : “Our common aim is to ensure the recovery of the Baltic cod stocks while keeping the economic constraints on the fleets concerned as low as possible.


Nous pouvons financer la collaboration avec la région baltique et notre mécanisme de gestion des crises, et nous avons augmenté de 40 millions d'euros la dotation de MEDA, comme le Conseil l'avait prévu.

We can finance cooperation with the Baltic region and our crisis reaction forces and we have given MEDA EUR 40 million more than the Council provided.


Nous sommes par ailleurs convenus de renforcer notre coopération dans les organisations régionales telles que le Conseil des Etats de la mer baltique et le Conseil euro-arctique de la mer de Barents.

We also agreed to strengthen our co-operation in regional organisations such as the Council of the Baltic Sea States and the Barents Euro-Arctic Council.


La dimension européenne, déjà visible dans le Conseil maritime baltique et dans notre soutien à l'initiative de la mer de Barents, revalorisera vos politiques régionales.

The European dimension, already evident in the Baltic Sea Council and our support for the Barents Sea Initiative, will bring extra value to your regional policies.


w