Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Assemblée balte
Assemblée interparlementaire balte
Bataillon de maintien de la paix BALT-BAT
Etats baltes
Hyperplasie des BALT
Hyperplasie des lymphomes pulmonaires de type BALT
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Pays Baltes
Pays baltes
Républiques baltes
États baltes
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "baltes sont aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Etats baltes | pays baltes | Républiques baltes

Baltic States


pays Baltes [ États baltes | Républiques baltes ]

Baltic States [ Baltic Republics | Baltic Sea region(STW) ]


hyperplasie des BALT | hyperplasie des lymphomes pulmonaires de type BALT

hyperplasia of BALT | hyperplasia of bronchus-associated lymphoid tissue


Assemblée balte | Assemblée interparlementaire balte

Baltic Assembly | BA [Abbr.]


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Bataillon de maintien de la paix BALT-BAT

Baltic peacekeeping battalion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision d'aujourd'hui revêt une importance capitale pour les pays baltes (Estonie, Lettonie et Lituanie) et la Pologne, qui doivent s'accorder sur la marche à suivre pour trouver, d'ici à la fin du mois de mai 2018 au plus tard, une solution sur la meilleure manière de synchroniser les réseaux électriques des États baltes avec le réseau d'Europe continentale, conformément aux résultats de la réunion ministérielle de décembre 2017 (voir STATEMENT/17/5271).

Today's decision is of key importance for Estonia, Latvia and Lithuania and Poland to agree on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States' electricity grid with the continental Europe system, in line with the results of the ministerial meeting from December 2017 (see STATEMENT/17/5271).


Aujourd'hui 18 décembre 2017, lors d'une réunion dans le bâtiment Berlaymont, le vice-président chargé de l'union de l'énergie, M. Maroš Šefčovič, le commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, ainsi que les ministres de l'énergie d'Estonie M. Kadri Simson, de Lettonie, M. Arvils Ašeradens, de Lituanie, M. Žygimantas Vaičiūnas et de Pologne, M. Krzysztof Tchórzewski, sont convenus de la voie à suivre pour trouver, d'ici fin mai 2018 au plus tard, une solution optimale pour la synchronisation du réseau électrique ...[+++]

Today, 18 December 2017, at a meeting in the Berlaymont building the Vice-President responsible for the Energy Union Maroš Šefčovič, the Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete, and the Ministers of Energy of Estonia Kadri Simson, Latvia Arvils Ašeradens, Lithuania Žygimantas Vaičiūnas and Poland Krzysztof Tchórzewski, agreed on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States' electricity grid with the continental Europe system.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Kelam, chers collègues des États baltes, Mesdames et Messieurs, nous commémorons aujourd’hui les expulsions et les déportations massives des pays baltes.

– (DE) Mr President, Mr Kelam, Members from the Baltic States, ladies and gentlemen, today we are, in particular, commemorating the expulsions and mass deportations from the Baltic States.


Les États baltes sont aujourd’hui des États membres de l’UE, fiers, indépendants, et il est normal et juste que l’UE et l’OTAN, qu’ils ont rejointes, montrent une solidarité sans faille, lorsque la Russie tente de bousculer le plus petit d’entre eux, l’Estonie, à propos d’une question qui relève strictement de la souveraineté de cette nouvelle république indépendante.

The Baltic States are now also proud, independent EU Member States and it is right and proper that the EU and NATO, which they have joined, should show total solidarity when Russia attempts to bully the smallest of them – Estonia – over what is entirely a sovereign internal matter of that newly independent republic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense notamment à ce fameux week-end où il a fallu mobiliser 22 milliards d’euros de crédit pour la Hongrie, attaquée elle-même, à son tour, après qu’il a fallu mobiliser 17 milliards d’euros pour l’Ukraine et qu’aujourd’hui encore, nous devons nous occuper d’un certain nombre de pays baltes, sans compter les autres problèmes que nous avons à gérer dans le monde.

I am thinking in particular of that infamous weekend when we needed to mobilise EUR 22 billion in credit for Hungary, which was itself under attack after it had been necessary to mobilise EUR 17 billion for Ukraine. There is still some concern regarding certain Baltic countries, not to mention the other global problems we need to tackle.


Le fait que des députés et des commissaires des États baltes siègent aujourd’hui dans cette Assemblée doit nous encourager à ne pas nous détourner de notre voie quand il s’agit du Tibet.

The fact that there are, today, Members and Commissioners from the Baltic states sitting in this House should encourage us not to be deterred from our course where Tibet is concerned.


Aujourd’hui, tout le monde est pour la liberté des pays baltes, mais quand, en octobre 1987, au parlement français, Jean-Marie Le Pen et les députés du groupe qu’il présidait voulaient exclure du champ d’application des traités conclus avec la Russie les pays baltes, dont nous estimions que l’annexion avait été illégale parce que réalisée par la violence, tous les autres partis politiques étaient contre.

Today, everyone is in favour of the Baltic countries having their freedom, but when, in October 1987, in the French parliament, Mr Le Pen and the members of the group that he was chairing wanted to exclude the Baltic countries – the annexation of which we felt was illegal because it was achieved by violent means – from the scope of the treaties concluded with Russia, all the other political parties were against.


Je suis convaincu que le prêt que nous avons signé aujourd'hui contribuera à accroître la productivité et la compétitivité des PME et concourra de manière générale à la croissance économique et à l'emploi dans l'ensemble des États Baltes ».

I believe that the loan signed today will contribute to an increase of the productivity and competitive capacity of SMEs and generally contribute to economic growth and employment throughout the Baltic States”.


Mme Albina Guarnieri (Mississauga-Est, Lib.): Monsieur le Président, nous tiendrons aujourd'hui la 22e Soirée balte annuelle, qui est organisée par le Groupe d'amitié parlementaire Canada-Pays baltes et par la Fédération balte du Canada.

Ms. Albina Guarnieri (Mississauga East, Lib.): Mr. Speaker, today marks the 22nd annual Baltic Evening which is organized by both the Canadian Parliamentary Friendship Group for the Baltic Peoples and the Baltic Federation in Canada.


1. Le Groupe des 24 a tenu aujourd'hui une réunion de travail à Bruxelles avec des représentants de l'Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie en vue d'examiner les besoins et problèmes spécifiques des pays baltes.

The Group of 24 meet on a working level to discuss the specific needs and problems of Estonia, Latvia and Lithuania. 1. The Group of Twenty Four had a working level meeting in Brussels today with representatives of Estonia, Latvia and Lithuania in order to discuss the specific needs and problems of the Baltic countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baltes sont aujourd ->

Date index: 2023-09-14
w