Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail commercial
Bail emphytéotique
Bail hors frais accessoires
Bail hors frais d'entretien
Bail net
Bail perpétuel
Bail rural
Bail à ferme
Bail à long terme
Bail à longue durée
Bail à longue échéance
Bail à loyer
Bail à loyer net
Bail à perpétuité
Bien tenu à bail
Cas où la décision sera négative
Lieux transportés à bail
Local transporté à bail
Locaux transportés à bail
Perdant quoi qu'on fasse
Tenure à bail
Tenure à bail emphytéotique

Vertaling van "bail sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]




perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


bail rural [ bail à ferme ]

farm lease [ agricultural lease ]


bail hors frais accessoires | bail à loyer net | bail net | bail hors frais d'entretien

net lease


bail à perpétuité | bail emphytéotique | bail perpétuel

emphyteutic lease | lease in perpetuity | perpetual lease


lieux transportés à bail [ locaux transportés à bail | local transporté à bail ]

demised premises [ leased premises | rented premises ]


bail à longue échéance | bail à long terme | bail à longue durée

long lease | long term lease | long-term lease


tenure à bail | bien tenu à bail | tenure à bail emphytéotique

leasehold | leasehold tenure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’un des utilisateurs de ce quai sera une filiale de [.], qui a l’intention d’établir, sur le territoire du port, une usine de modules de construction, sur la base d’un bail foncier à long terme conclu avec l’autorité portuaire.

One of the users of the berth will be a subsidiary of [.], which intends to establish a building modules factory on the territory of the port on the basis of a long-term land lease agreement with the port authority.


Vous imaginez bien qu'en 2024, lorsque ce bail sera renouvelé par la commission, il ne sera pas renouvelé pour un an, mais il le sera en fonction de la valeur marchande, à ce moment, d'un terrain de golf de 36 trous en opération et qui aura été amélioré de telle sorte qu'il générera des revenus considérables pour la commission.

You would be right in thinking that in 2024, when this lease is renewed by the commission, it won't be renewed for one year. The lease renewal will depend on the market value of a functional 36-hole golf course at that time which will have been improved to such an extent that it will generate considerable revenue for the commission.


17. fait valoir que si le Parlement a l'intention d'acheter le bâtiment, il devrait en même temps acquérir le terrain; souligne que, à ce stade, il semble évident que le Parlement ne peut obtenir que le bail emphytéotique détenu par la SCI Érasme; estime donc que l'acquisition finale du terrain sera une question à régler entre le Parlement et la ville de Strasbourg et, si nécessaire, avec les autorités nationales françaises;

17. Points out that if its intention is to purchase the building, it should at the same time acquire the land; emphasises that at this stage it seems evident that the Parliament can only obtain the long lease held by SCI Erasme; believes therefore that the final acquisition of the land will be a matter between the Parliament and the City of Strasbourg and, if necessary, the French national authorities;


17. fait valoir que si le Parlement a l'intention d'acheter le bâtiment, il devrait en même temps acquérir le terrain; souligne que, à ce stade, il semble évident que le Parlement ne peut obtenir que le bail emphytéotique détenu par la SCI Érasme; estime donc que l'acquisition finale du terrain sera une question à régler entre le Parlement et la ville de Strasbourg et, si nécessaire, avec les autorités nationales françaises;

17. Points out that if its intention is to purchase the building, it should at the same time acquire the land; emphasises that at this stage it seems evident that the Parliament can only obtain the long lease held by SCI Erasme; believes therefore that the final acquisition of the land will be a matter between the Parliament and the City of Strasbourg and, if necessary, the French national authorities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sera dans ce cas plus facile d’éliminer le pourcentage que paie en sus le Parlement sur le bail de son siège à Strasbourg, lequel s’avère précisément être une charge indue et injustifiée.

It will then be easier to do away with that percentage that Parliament overpays on the lease of its seat in Strasbourg, precisely because it appears to be an undue and unwarranted cost.


le Parlement sera dégagé de son obligation de restituer, à l'échéance de son contrat de bail, le bâtiment dans son état d'origine;

Parliament would be released from its obligation to return the building to its original state on termination of its lease;


le Parlement sera dégagé de son obligation de restituer, à l'échéance de son contrat de bail, le bâtiment dans son état d'origine;

Parliament would be released from its obligation to return the building to its original state on termination of its lease;


Consommateur à titre privé: particulier payant pour l'acquisition en crédit-bail ou l'achat d'un véhicule qui ne sera pas utilisé à des fins professionnelles.

Private consumer: a private individual which pays for the lease or purchase of the vehicle which is not to be used for business purposes.


Consommateur à titre professionnel: entité commerciale ou particulier payant pour l'acquisition en crédit-bail ou l'achat d'un véhicule qui sera essentiellement utilisé à des fins professionnelles.

Commercial consumer: a commercial entity or a private individual which pays for the lease or purchase of the vehicle, which is to be used mainly for business purposes.


Ce bail sera assimilé à un bail signé par Sa Majesté, au nom de la Première nation, avec le promoteur.

That lease would be a lease from Her Majesty, on behalf of the First Nation, to the developer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bail sera ->

Date index: 2021-05-10
w