Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "baie-james nunavik ont été très critiques envers " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, je voudrais remercier mes collègues qui ont siégé au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, le député d'Abitibi—Témiscamingue et le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, qui ont travaillé très fort et ont offert un bref historique de tout le cheminement du projet de loi C-21 jusqu'à ce qu'il arrive aujourd'hui en cette Chambre.

First, I would like to thank my colleagues who sit on the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, the member for Abitibi—Témiscamingue and the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, who have worked very hard and provided some background on all the various stages Bill C-21 has gone through before reaching this House today.


Mes collègues d'Abitibi—Témiscamingue et d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou ont travaillé très fort dans ce dossier.

My colleagues from Abitibi—Témiscamingue and Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou worked very hard on this.


Même si nous ne sommes pas toujours d'accord avec le député de Abitibi Baie-James Nunavik, parfois, on peut critiquer son sens de l'humour ou ses attaques envers les députés du Bloc québécois, je lui fais ce petit cadeau que le Parti libéral ne lui fera peut-être pas, c'est-à-dire que d'après mes informations, il travaille très fort ...[+++]

Even if we do not always agree with the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik, even if we sometimes criticize his sense of humour or his attacks on members of the Bloc Quebecois, I will give him this little gift because the Liberal Party might not do so and I want him to know that, according to what I have heard, he works very hard for his constituents.


Mais surtout, nous avons l'intention d'offrir une solution de rechange aux Canadiens: un futur gouvernement qui ferait les choses mieux, plus proprement, plus efficacement et en agissant de manière plus responsable envers ceux qui nous élisent à cet endroit (1035) [Français] M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, j'ai très bien écouté les deux discours précédents.

More important, we intend to pose to the Canadian people an alternative: a government in waiting, a government that would do things better, cleaner, more effectively and with more responsibility to those who send us to this place (1035) [Translation] Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, I listened very closely to the two previous speakers.


Je comprends que certains députés du parti gouvernemental, entre autres, celui de Abitibi Baie-James Nunavik, ont été très critiques envers ce projet de loi.

I understand that some government members, including the member for Abitibi Baie-James Nunavik, were very critical of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baie-james nunavik ont été très critiques envers ->

Date index: 2024-12-23
w