Exploiter un service aérien sur des tronçons tels que Alma-Montréal, Chibougamau-Montréal ou Bagotville-Montréal, sur lesquels nous offrons néanmoins des tarifs variés, ne peut justifier toute une gamme de prix, quelle qu'elle soit, lorsque l'on connaît les habitudes de voyage des voyageurs de nos régions.
Operating an air service on routes such as Alma-Montreal, Chibougamau-Montreal or Bagotville-Montreal, on which we nevertheless offer varied rates, cannot justify a full range of prices, whatever that range might be, given the travel habits of passengers in our regions.