Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord sur le baccalauréat européen
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
Diplôme
Diplôme du Baccalauréat européen
Diplôme universitaire
Examens du Baccalauréat
Titre universitaire
épreuves du Baccalauréat européen

Vertaling van "baccalauréat européen existent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]


épreuves du Baccalauréat européen | examens du Baccalauréat

Baccalaureate examinations | European Baccalaureate examinations


diplôme du Baccalauréat européen

European Baccalaureate Certificate


accord sur le baccalauréat européen

European Baccalaureate Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que l'expérience acquise pendant plus de 50 années d'existence des écoles européennes a démontré le caractère unique et attrayant du système et de son modèle éducatif; considérant que l'un des objectifs de la réforme consiste à élargir ce système et à ouvrir le baccalauréat européen à d'autres élèves de l'Union; considérant que les objectifs de la réforme ne sauraient être atteints sans modifier de manière fondamentale le statut juridique sur lequel repose l'ensemble du système,

H. whereas the experience of over 50 years of functioning of the European Schools has shown the system and its educational model to be unique and attractive; whereas one of the aims of the reform is to open up that system and the European Baccalaureate to other pupils in the Union, whereas the aims of the reform cannot be attained successfully without a fundamental change in the legal status on which the whole system is based,


H. considérant que l'expérience acquise pendant plus de 50 années d'existence des écoles européennes a démontré le caractère unique et attrayant du système et de son modèle éducatif; considérant que l'un des objectifs de la réforme consiste à élargir ce système et à ouvrir le baccalauréat européen à d'autres élèves de l'Union; considérant que les objectifs de la réforme ne sauraient être atteints sans modifier de manière fondamentale le statut juridique sur lequel repose l'ensemble du système,

H. whereas the experience of over 50 years of functioning of the European Schools has shown the system and its educational model to be unique and attractive; whereas one of the aims of the reform is to open up that system and the European Baccalaureate to other pupils in the Union, whereas the aims of the reform cannot be attained successfully without a fundamental change in the legal status on which the whole system is based,


H. considérant que l'expérience acquise pendant plus de 50 années d'existence des écoles européennes a démontré le caractère unique et attrayant du système et de son modèle éducatif; considérant que l'un des objectifs de la réforme consiste à élargir ce système et à ouvrir le baccalauréat européen à d'autres élèves de l'Union; considérant que les objectifs de la réforme ne sauraient être atteints sans modifier de manière fondamentale le statut juridique sur lequel repose l'ensemble du système,

H. whereas the experience of over 50 years of functioning of the European Schools has shown the system and its educational model to be unique and attractive; whereas one of the aims of the reform is to open up that system and the European Baccalaureate to other pupils in the Union, whereas the aims of the reform cannot be attained successfully without a fundamental change in the legal status on which the whole system is based,


C. considérant que l'expérience acquise pendant plus de 50 années d'existence des écoles européennes a démontré le caractère unique et attrayant du système et de son modèle éducatif; considérant que l'un des objectifs de la réforme consiste à élargir ce système et ouvrir le baccalauréat européen à d'autres élèves de l'Union; considérant que les objectifs de la réforme ne sauraient être atteints sans modifier de manière fondamentale le statut juridique sur lequel repose l'ensemble du système;

C. whereas the experience of over 50 years of functioning of the European Schools has shown the system and its educational model to be unique and attractive; whereas one of the aims of the reform is to open up that system and the European Baccalaureate to other pupils in the Union, whereas the aims of the reform cannot be attained successfully without a fundamental change in the legal status on which the whole system is based,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres eux-mêmes tentent souvent de créer un nouveau système éducatif qui préparerait les jeunes Européens à mieux faire face aux défis liés à la mondialisation et à la flexibilité du marché du travail, alors même que le système des écoles européennes et le baccalauréat européen existent depuis longtemps et, plus important, produisent d’excellents résultats.

Member States themselves often try to create a new education system that will prepare young people better for the challenges associated with globalisation and a flexible labour market, while the system of European Schools and the European Baccalaureate have already long been in existence and, what is most important, have had excellent results, so we should duplicate them as much as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baccalauréat européen existent ->

Date index: 2025-09-16
w