Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aînés d'aujourd'hui auront » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi très souvent nous constatons que nous ne défendons pas seulement les intérêts des retraités d'aujourd'hui ou des gens qui ont plus de 60 ou 65 ans aujourd'hui; très souvent, les questions sur lesquelles nous nous penchons, des questions qui concernent des changements proposés comme les prestations aux aînés, auront effectivement un impact sur les enfants et les petits-enfants des aînés d'aujourd'hui.

That's why so often we find we're not looking just at the interests of today's retirees, or today's population over 60 or 65; very often the kinds of things we're addressing, things having to do with proposed changes such as the seniors benefit, will indeed have an impact on today's seniors' children and their children.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, l'une des raisons pour lesquelles il est si important de réduire la dette est justement pour assurer que, au moment où la plus grosse cohorte de baby-boomers prendra sa retraite, dans à peine cinq ou six ans, les gens âgés qu'ils seront devenus et les aînés d'aujourd'hui auront tous accès à l'assurance-maladie et aux prestations de retraite et ne verront pas 30 ou 40 cents sur chaque dollar affectés au paiement des intérêts.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, one of the reasons why it is important to deal with issues like debt reduction is to ensure that when we face that big retirement of the baby boomer generation, just five or six years from now, those senior citizens, together with today's senior citizens, will have medicare and pensions and will not see 30¢ or 40¢ out of every dollar going to pay interest rates.


Suite à l'échec de Charlottetown, ce même sénateur disait, deux mois après: Il est évident que si le reste du Canada ne pouvait accepter et ne pouvait avaler Charlottetown, aujour-d'hui, les Québécois n'auront que deux choix: soit le statu quo, ou soit l'indépendance, sans association économique négociée au préalable.

Two months after the Charlottetown Accord failed, this senator said: ``Obviously, if the rest of Canada could not swallow the Charlottetown Accord, Quebecers now have only two choices, namely the status quo and independence without previously negotiated economic association''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aînés d'aujourd'hui auront ->

Date index: 2022-10-27
w