(24) Afin de permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à des situations d'urgence impérieuse, telles qu'une chute marquée du trafic ou une crise économique affectant gravement l'activité des transporteurs aériens, affectant une grande partie de la période de planification horaire, il convient de permettre à la Commission d'adopter des mesures d'urgence en vue d'assurer la cohérence des mesures à prendre dans les aéroports coordonnés.
(24) To allow air carriers to adapt to imperative situations of urgency, such as a marked decline in traffic or an economic crisis that severely affects the activity of air carriers, affecting a lager larger part of the scheduling period, the Commission should be allowed to adopt urgent measures to ensure the consistency of measures to be taken at coordinated airports.