Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériennes fournissent déjà " (Frans → Engels) :

N. considérant que le président des États-Unis, M. Obama, a annoncé une campagne de frappes aériennes d'une durée indéterminée contre les militants de l'EIIL en Syrie, venant s'ajouter à celles déjà menées en Iraq, et qu'il œuvre activement à la mise sur pied d'une coalition militaire internationale; que la France devrait participer à l'offensive militaire en Iraq, tandis que les gouvernements de plusieurs pays, notamment l'Allemagne, ont fait part de leur intention de soutenir les forces kurdes en leur ...[+++]

N. whereas US President Obama has announced an open-ended campaign of airstrikes against ISIS militants in Syria in addition to those already being carried out in Iraq, and is actively building support for an international military coalition; whereas France is expected to join the military offensive in Iraq while the governments of several countries, notably Germany, have announced their intention to support Kurdish forces with arms deliveries; whereas the Assad regime has expressed its readiness to join the international effort against ISIS, while asking to give its prior consent to any strikes, and has recently been conducting airstr ...[+++]


Bien entendu, de nombreux aéroports et compagnies aériennes fournissent déjà d’excellents services aux moins-valides et peuvent, à juste titre, être fiers de leurs réalisations dans ce domaine.

Of course, many airports and airlines already provide excellent services to disabled people and are rightly proud of their achievements in this area.


Se posent alors la question de la répartition équitable du financement et celle de la situation des compagnies aériennes qui fournissent déjà de tels services aux passagers à mobilité réduite.

However, this leads to questions about equitable funding and the position of airlines that already provide services to passengers with reduced mobility.


Certaines entreprises, qui fournissent des services techniques aux principales compagnies aériennes européennes, ont déjà présenté les solutions techniques disponibles pour mettre en œuvre le système Push.

Some companies providing technical services for the major European airlines have already presented the technical solutions available for implementing the ‘push’ system.


Les compagnies aériennes fournissent déjà les genres de renseignements que les Américains leur demandent, à en juger d'après les chiffres communiqués par les autorités américaines et cela avant même la lettre que le commissaire aux douanes a adressée à 58 compagnies aériennes le 19 novembre dernier, leur demandant qu'elles fournissent les informations en question, faute de quoi elles s'exposeraient à un resserrement des vérifications de sécurité de leurs passagers. Tout cela s'est passé avant même la date d'entrée en vigueur de la loi dont vous avez entendu parler, le Security Act.

If we look at the numbers being provided by the U.S. authorities, currently, before the movement that came from the Commissioner of Customs in a letter to 58 airlines on November 19, demanding they provide information or face the enhanced security screening of passengers well in advance of the effective date of the legislation that you heard about, the Security Act, which actually comes into effect on January 18 or 19, the information that airlines are being asked to provide to the U.S. is being provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes fournissent déjà ->

Date index: 2024-05-25
w