Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériennes doivent verser " (Frans → Engels) :

Les compagnies aériennes doivent verser des amendes précisément à cause de la vulnérabilité d'une carte dont elles n'ont aucune responsabilité.

We're being subject to financial penalties precisely because of the vulnerability of a card for which we have no responsibility.


En plus de l'obligation de s'assurer que les personnes qu'elles transportent au Canada sont munies des documents voulus, et des frais administratifs qu'elles doivent verser dans le cas contraire, les compagnies aériennes doivent en outre payer les frais d'expulsion, si nous devons retourner une personne qui n'était pas munie des documents voulus à son entrée au Canada.

In addition to the obligation on the part of transportation companies to ensure that they are carrying people to Canada who have the proper documents, and where there may be administrative fees imposed, it's also their responsibility to pay the removal costs, if we remove someone who did not have the proper document on presentation in Canada.


Par exemple, toutes les compagnies aériennes doivent verser la même cotisation.

For example, the same fee is to be paid by all airlines.


Ce projet de loi offrirait un remboursement d'impôt aux membres de la Légion royale canadienne, de l'Association des anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes du Canada, et d'autres associations pour la totalité des cotisations qu'ils doivent verser.

This bill would provide a tax refund to members of the Royal Canadian Legion, the Army, Navy & Air Force Veterans in Canada association, and other veterans' organizations, for the full cost of their membership dues.


Les compagnies aériennes feront-elles faillite si elles doivent verser 100 $?

Will $100 bankrupt the airlines?


15. se félicite de l'accord dégagé au cours du sommet UE-Russie précité du 24 novembre 2006, qui prévoit l'élimination progressive des redevances que doivent verser à la Russie les compagnies aériennes de l'Union dont les routes survolent la Sibérie, mettant fin à un différend de vingt ans et ouvrant la voie à un accroissement du nombre de vols des transporteurs européens à destination des marchés asiatiques, en pleine expansion; relève que la polémique concernant ces redevances, qui coûtent aux compagnies de l'Union européenne plus ...[+++]

15. Welcomes the agreement reached at the above-mentioned EU-Russia Summit of 24 November 2006 to phase out the fees which Russia charges to EU airlines flying over Siberia, resolving a 20-year dispute between the two sides and paving the way for EU carriers to increase the number of routes to the growing markets in Asia; notes that the dispute over charges, which cost EU airlines more than EUR 250 million a year, was one of the last hurdles the EU identified after its agreement with Russia on the country's accession to the World Trade Organization (WTO), which will open up new possibilities for increased cooperation and trade between t ...[+++]


13. se félicite de l'accord dégagé au cours du sommet, qui prévoit l'élimination progressive des redevances que doivent verser à la Russie les compagnies aériennes européennes dont les routes survolent la Sibérie, mettant fin à un différend de vingt ans et ouvrant la voie à un développement des vols des transporteurs européens à destination des marchés asiatiques, en pleine expansion; relève que la polémique concernant ces redevances, qui coûtent aux compagnies de l'Union européenne plus de 250 millions d'euros par an, constituait l' ...[+++]

13. Welcomes the agreement reached at the Summit to phase out the fees Russia charges EU airlines flying over Siberia, resolving a 20-year dispute between the two sides and paving the way for EU carriers to increase routes to the growing markets in Asia; notes that the row over charges, which cost EU airlines more than €250 million a year, was one of the last hurdles the EU identified after its agreement with Russia on the country's entry to the World Trade Organisation (WTO), which will open up new possibilities for increased cooperation and trade between the EU and Russia;


D. considérant que les lignes aériennes de l'UE doivent verser des droits considérables aux autorités russes pour le survol de la Sibérie en échange de services relativement peu nombreux et de faible qualité, ce qui constitue une discrimination par rapport aux compagnies aériennes japonaises,

D. whereas EU airlines have to pay considerable rights to the Russian authorities for over-flying Siberia for relatively few, low-quality services, which is discrimination compared to Japanese airlines,


D. considérant que les lignes aériennes de l'UE doivent verser des droits considérables aux autorités russes pour le survol de la Sibérie en échange de services relativement peu nombreux et de faible qualité, ce qui constitue une discrimination par rapport aux compagnies aériennes japonaises,

D. Whereas EU-airlines have to pay considerable rights to Russian Authorities for for over flying Siberia for relatively few, low quality services, which is discrimination compared to Japanese airlines;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes doivent verser ->

Date index: 2024-01-02
w