Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «aériennes avait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le début de l’année 2014, la Commission avait déjà achevé son examen de onze autres dossiers concernant des mesures de soutien public en faveur de compagnies aériennes et d’aéroports .

Since the beginning of 2014, the Commission had already finalised its assessment in eleven other cases concerning public aid measures to airlines and airports.


L’idée d’introduire une assurance obligatoire contre les faillites des compagnies aériennes avait déjà été avancée au sein du Parlement européen dans un passé récent.

The idea of introducing compulsory insurance against bankruptcy for airlines has already been proposed in the European Parliament in the recent past.


E.ON a procédé à la mise hors service programmée d’une ligne aérienne alors que cette opération avait déjà été effectuée sur une autre ligne.

E.ON had carried out a planned deactivation of an overhead line and this operation had also been done with a previous line.


On doit se féliciter que l'on ait songé, dans un second temps, à incorporer dans le texte des règles destinées notamment à préserver la "dignité et l'intégrité physique" des personnes expulsées : la Commission avait déjà annoncé dans une communication de juin 2003 qu'elle préparait, "en étroite coopération avec les États membres, un projet de lignes directrices relatives à des mesures de sécurité applicables lors des rapatriements par voie aérienne, qui devraient largement contribuer à garantir le retour sans heur ...[+++]

It is to be welcomed that, the second time around, the idea has occurred to the drafters of including in the text rules, particularly to maintain 'the dignity and physical integrity of the returnee': the Commission had already announced in a communication of June 2003 that it was preparing, 'in close cooperation with the Member States, draft guidelines on security provisions for removals by air, which are crucial in order to safeguard a smooth and safe return of the persons concerned'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour rappel, lors de la première guerre du Golfe en 1991 et surtout suite aux attentats du 11 septembre 2001, la Commission avait déjà pris, pour une période limitée, une série de mesures qui devaient permettre aux compagnies aériennes de faire face aux difficultés à court terme :

As a reminder, during the first Gulf War in 1991 and especially following the attacks of 11 September 2001, the Commission had already taken, for a limited period, a series of measures designed to enable the airlines to deal with short-term difficulties:


Pour rappel, lors de la première guerre du Golfe en 1991 et surtout suite aux attentats du 11 septembre 2001, la Commission avait déjà pris, pour une période limitée, une série de mesures qui devaient permettre aux compagnies aériennes de faire face aux difficultés à court terme :

As a reminder, during the first Gulf War in 1991 and especially following the attacks of 11 September 2001, the Commission had already taken, for a limited period, a series of measures designed to enable the airlines to deal with short-term difficulties:


En 1985 déjà, ce pays avait élaboré une politique en matière d’aviation internationale davantage fondée sur les bénéfices pour l’économie (notamment le commerce et le tourisme) que sur les avantages pour la compagnie aérienne nationale.

As early as 1985, New Zealand developed a new policy in international aviation based on the perceived benefits for the economy, including trade and tourism, rather than for the national airline.


Dans la résolution Atkins, déjà citée, le Parlement européen avait demandé que soient prévues des sanctions contre les prestataires de services et les compagnies aériennes qui enfreindraient les règles relatives au ciel unique.

In the Atkins resolution mentioned above, the European Parliament had called for provision to be made for penalties to be imposed on any service providers and airline companies that broke the ‘single sky’ rules.


La convention de Chicago de 1944 avait déjà établi certaines normes minimales de sécurité aérienne ainsi que des règles régissant le respect de ces normes.

The Chicago Convention of 1944 already laid down certain minimum standards of airline safety as well as rules governing respect for these standards.


Avant le 11 septembre, l'industrie aérienne avait déjà des difficultés.

Before September 11, the airline industry was already having difficulties.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     aériennes avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes avait déjà ->

Date index: 2023-08-02
w