[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, la députée soulève un point valable au sujet de la nature du transport aérien au pays, et c'est la raison pour laquelle le gouvernement a insisté, dans l'entente prise avec la société Air Canada, lorsque celle-ci a pris le contrôle des Lignes aériennes Canadien International, pour qu'elle desserve les petites localités pour une période de trois ans.
[English] Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member makes a valid point about the nature of air travel in the country and that is why the government insisted, in the deal we made with Air Canada when it took over Canadian Airlines, that it provide service to small communities for a period of three years.